— Лучше помоги собраться.
Дурные сны и знакомая ломота в висках прямо указывали на
перемену погоды. К закату с моря пойдут туманы, а лучшего прикрытия
и пожелать нельзя.
Только и Терлак умел читать погоду. К полудню Меррон поняла: за
амбулаторией наблюдают. А вечером, когда по лиловым сумеркам
поползла белизна, в дверь постучали. Четверо. Вошли. Осмотрелись. И
старший — Меррон видела его в приемной — велел:
— Пройдемте, гражданин.
Взял за плечо, чтобы не сбежала.
— По какому поводу?
— До выяснения обстоятельств…
…почему-то стало жаль рук. Пальцы на допросах ломали сразу.
А человек вдруг осел на пол. Из головы его торчал топор, тот
самый, старый топор, который Меррон все хотела отнести точильщику,
чтобы кромку поправил — затупилась. Но череп — не дрова, раскололся
сразу.
Второй гость упал с грохотом. А третий взвыл, но сразу заткнулся
— из перерезанной глотки хлынула кровь. Хорошая смерть. Быстрая.
Четвертый хотел сбежать. Не вышло. Пинок по коленной чашечке,
хруст. И снова кровь на паркет. А Летиция его воском натирала.
…дом сожгут или просто конфискуют?
Дар вытер нож о занавеску и подал сумку. Подхватил вторую, когда
только собрать успел?
Надо уходить.
Через окно, через палисадник… розы Меррон так и не высадила. Но
какое кому до роз дело? Кромка берега. И творожистый густой туман,
который стелется по-над водой.
Лодка на уговоренном месте.
Волна оттягивает ее от берега, и весла проворачиваются в
уключинах, касаются воды. Легкий всплеск. Скрип. И тишина. Тех,
которые в доме, хватятся. Терлак придет в ярость… погони не
избежать.
— Зачем ты встревал?
Ворчание. Злится. И волнуется. За Меррон?
— Пусти меня. Ты местность не знаешь, а я здесь ходила.
Шипит. И просто злится.
— Тут заблудиться проще простого. Особенно в тумане.
В ответ только фырканье. Ну да, как Меррон только усомнилась в
его способностях? Что ж, оставалось надеяться, что болезненная
гордость не выведет в открытое море. С другой стороны, лучше море,
чем Терлак. К полуночи туман рассеялся, и Меррон увидела берег —
гранитную стену, прорезанную черными горловинами пещер.
— Альмовы норы? Ты знаешь про Альмовы норы?
Сержант кивнул.
— Ты раньше бывал здесь?
Бывал.
Только когда и зачем, опять не скажет. И надо отстать от него со
своими вопросами: Меррон помогли и следует быть благодарной за эту
помощь. Остальное — не важно.