Аруна - страница 26

Шрифт
Интервал


- Дочка, ты чего так рано встала? - раздался хрипловатый со сна голос Райлы. А я вздрогнула от неожиданности, едва не подскочила, позабыв про ожёг.

- Не спится, что-то, - честно ответила я, беря себя в руки. Помолчала немного и вдруг решила разыграть сценку, - и ты словно от меня отгородилась невидимой стеной, как-будто я стала чужой, - печально глядя на мать, протянула я, - чувствую себя такой одинокой... - всхлип был бы тут к месту, но решила не переигрывать, просто повернулась к ней спиной и понуро опустила плечи.

- Да что же ты такое говоришь, Аруна! - я скорее почувствовала, чем увидела, как женщина расстроенно всплеснула руками, а потом она подошла ко мне, развернула к себе лицом, вгляделась в мои глаза и крепко обняла, прижимая к своей груди. - Ты не одна, просто пойми, после травмы ты стала другой, я была в растерянности, но сейчас всё хорошо, прости меня, ты моя кровиночка, я ни за что тебя не оставлю!

Вдохнув запах Райлы (она тоже не благоухала розами), прикрыла веки, ближе в этом мире, чем эта женщина у меня никого нет. Она заботится обо мне, как может, переживает. А мне теперь никак нельзя её подвести.

- Мама, а когда можно будет помыться в реке? Мои волосы в ужасном состоянии, - заговорила я спустя несколько минут тишины.

- Зачем мыться? Вода в реке всегда холодная - судороги мигом сведут все конечности, а там и заболеть недолго. Мы обтираемся песком и рчаткой, она не позволяет заводиться на наших телах различным кровососущим жучкам, да и иные болезни тела обходят стороной, - искренне недоумевала она, заглядывая в мои глаза.

- Тогда хотя бы расчесать их, - дёрнула я за один из колтунов, - невозможно так ходить, голова болит.

- Гребень я достану, - кивнула после секундного замешательства мать. - Помогу разобрать на пряди, станет полегче.

- Таккь (прим. автора: с норвежского - спасибо), - поблагодарила её я и улыбнулась.

- И чего ты забыла у обережного огня? - вдруг всполошилась Райла, увлекая меня за собой, - пойдём, костёр разведём, а то потух практически, вот и холодно в шалаше стало.

Я следила за женщиной: та споро поворошила тлеющие угли в костре, что был разожжён неподалёку от нашего вигвама, закинула в него ломкий сухой хворост, и пламя мгновенно, весело треща, занялось. Затем настал черёд более крупных веток.