Я снова посмотрела на
фаворитку альфы. Она стояла с гордым видом, ее белую шею обвивало колье из
драгоценных камней, а платье было богаче, чем у любой из присутствующих в зале
дам. На амари она смотрела чуть снисходительно.
— Леди Лирилия эр
Воркран!
— громко представил меня советник Гервальд, когда Бригида вернулась к остальным
амари.
Мои ноги словно приросли к полу.
— Иди же, — ткнула меня пальчиком в
бок Марджи, и я встрепенулась.
Пройдя к возвышению, на котором
стоял трон, присела в реверансе. Прошло несколько томительных мгновений, а
альфа молчал. Ноги у меня начали дрожать.
— Приветствую вас в Волчьих Клыках,
леди Лирилия, — услышала наконец густой голос альфы. Тихонько вздохнув от
облегчения, выпрямилась и замерла, пригвожденная к месту сразу двумя парами
одинаковых глаз — альфы и советника. — Ваше путешествие было легким?
— Д-да, благодарю вас, альфа Ардвальд.
— Как обстоят дела в
Пустынной Розе, леди Лирилия?
— Все хорошо, альфа.
Мой отец шлет вам поклон и заверения в вечной преданности, — быстро проговорила
я, чувствуя, как от этой лжи жжет кончики ушей.
Альфа кивнул, а советник чуть
наклонился к нему и что-то негромко сказал, при этом не сводя с меня взгляда янтарных
глаз. Альфа снова кивнул. Я почувствовала бегущие по плечам мурашки.
— Ваш отец, лорд Осберт, служил
казначеем в Волчьих Клыках, — утвердительно произнес альфа.
— Это было еще до моего рождения,
альфа, — ответила я, чувствуя стук сердца где-то в горле.
— Конечно, — согласился он, — мы с
братом лежали в колыбели, когда он покинул замок с молодой женой, вашей
матушкой. Кстати, как она поживает?
Я опустила глаза, чувствуя
подступающие к глазам слезы, как и всегда, когда кто-то говорил о маме. Не
плакать! Только не сейчас! Не при всех этих людях… и волках.
— Она… ее… — залепетала я, касаясь
своего жемчужного браслета, как делала всегда, когда нервничала. Воспоминания о
маме всегда причиняли жгучую боль, ведь она так любила меня. — Она…
— Так что же с ней, леди Лирилия? —
настаивал альфа. Его голос был холоднее льда.
Горло сдавило, и я поняла, что не
смогу произнести ни слова, не расплакавшись. Какой стыд! На виду у всех!
— Леди Ирда Фьеррэй! — услышала
резкий голос советника.
Я неловко присела и, все так же
глядя в пол, вернулась на свое место в ряду амари, бесконечно благодарная
советнику за то, что он представил следующую девушку.