Про пасынка слушать было хоть и
интересно, но бесполезно. Сбежал и сбежал. Рано или поздно его
найдут и заставят отречься полной клятвой, а потом убьют. Хватит
уже мучиться несчастному на этом белом свете. Сейчас было куда
важнее узнать секрет пряхи.
— А что феи? Они вчера
прилетали?
Гроган посмотрел на королеву мягко,
как взрослые смотрят на дите, сказавшее глупость, оттолкнулся ногой
от края камина. Цепи противно звякнули, и качель пришла в
движение.
— Кого только не было в Самхейн в
Замке. Много кто был и живой, и мертвый. Даже вечные пряхи зашли
погреться у камина. Но фей, фей прогнал злой хозяин, и они не
прилетят более.
«Значит ли это, что феи напряли
больше золота, чем нам показали в первый день? Вполне. К тому же
сейконе не составит большого труда скрыть что-либо от любопытных
глаз. Но раз феи улетели, а запасы, скорее всего, закончились, то и
новой пряжи дева сделать не сможет. Нужно уговорить Гарольда на еще
одно испытание, да дать столько соломы, чтоб комната в ней
потонула».
— Кейр Мулах, у меня есть для тебя
работа.
— Работа — это хорошо. Кейр Мулах
любит работать. За работу королева накормит Кейр Мулаха?
— Да. С полуночи и до восхода.
Гроган растекся в предвкушающей
улыбке и цокнул языком.
— Можно будет выпить всю жертву
целиком?
— Если справишься.
— Кейр Мулах справится. По-другому
быть не может.
— Ты должен следить за пряхой и
узнать, как она прядет золотую нить. В ночь, когда принесут солому,
глаз с девицы не спускай. Справишься – получишь любого слугу из
замка.
[1]
Эскофль – свободная охотничья одежда с
широкими рукавами.
[2]
Шаперон — средневековый головной убор. Вначале представлял собой
капюшон с длинным шлыком (колпаком) и пелериной.
В покоях
Айлин развернулась самая настоящая битва. Уставшая, голодная, а
потому злая, дева совершенно не желала выполнять несуразные
требования фрейлин.
— Я не
надену кожаную подушку на живот!
Дамы, не
привыкшие к отказам и чувствовавшие себя выше по статусу, явно не
ожидали такого отпора и в первое мгновение растерялись. Но быстро
спохватились и начали подступать с двух сторон.
— Ее
величество велела сделать это. Вы теперь невеста короля, а не
крестьянка неведомо откуда. Следует выглядеть подобающе.
— Невеста,
а не жена, потому ничего подобающего в животе, словно я на сносях,
нет!