Дитя Севера - страница 57

Шрифт
Интервал


— Матушка и батюшка супруга вашего, — Розалинда все еще злилась.

— Я поняла. А мальчик? Он кто?

— Не видала его никогда, — засопела компаньонка. — Вроде как брат лорда Тэнима. Умер, я слыхала, когда молодым совсем был.

— А леди Миранда... — Ари не собиралась сдаваться: пусть Розалинда и дуется на нее, сейчас они выйдут в сад — и у Ари получится ее развеселить. — Я видела совсем другой портрет, он в каком-то зале висит. Она там седая совсем...

Да, этакая величественная дама с грустными всезнающими глазами. А в молодости у нее были каштановые кудри и дерзкий чуть наивный взгляд женщины, которая любит и любима.

— Так годы никого краше не делают, будь ты хоть леди Лингрэм, хоть офицерская вдова навроде меня, — вздохнула Розалинда. — Все в девушках веселые, стройные да кудрявые, а после, в старости... это уж как выйдет. Гулять-то не передумала?

И Ари выпорхнула в сад, вдыхая ароматный прохладный воздух — жара отступила, и на кончиках листьев застыли прозрачные дождевые капли. Она рассеянно дотронулась до резного лепестка, словно хотела стряхнуть с него влагу. А в голове так и стучало: лорд Тэним не похож ни на мать, ни на отца. Черноволосый, сероглазый — он будто кукушонок в своей семье! Узкие ладони с длинными пальцами, хищный нос с горбинкой — в кого он такой? Его мать — настоящая южанка с живыми карими глазами, напоминающими спелые вишни. Отец — и вовсе рыжий. И тот мальчик... Девочки в обители болтали, что Тэним — бастард, убивший собственного брата. А она еще не верила! Выходит, все это не выдумки? Сын, которого собственная мать звала чудовищем, наследник рода, не унаследовавший ни единой фамильной черты? Кто он на самом деле, это лорд Лингрэм?!

Ари продолжала играть роль легкомысленной девочки, запоминая все, что замечала, но вот беда – на первый взгляд, кроме того, что она уже увидела, замечать больше было нечего. Ничего странного и зловещего не происходило в замке, больше похожем на сказочный дворец, а не замок Синей Бороды. Слуги были почтительны и добры, с удовольствием рассказывали о ничего не значащих пустяках, но стоило Ари заметить что-то неладное – они быстро переводили разговор, а расспрашивать их Ари было по роли не положено. Ну не может наивное прелестное дитя интересоваться чем-то, если ей покажут очередной дорогой портрет кого-то из предков, а лучше их жен – нарядных, с так искусно выполненными украшениями, что кажется, что их приклеили к полотну, а не нарисовали парой взмахов кисти.