Занятие привычно началось с переклички, но если раньше, доходя
до фамилии Поттер, преподаватели лишь запинались и продолжали, то
профессор Снейп почему-то решил обратить на его, Гарри, персону
особое внимание:
— О, да, – негромко произнёс он. – Гарри Поттер. Наша новая
знаменитость, – и только после этого продолжил, но Гарри, уже
привыкший к неадекватной реакции большинства магов, пропустил
восклицание преподавателя мимо ушей. Затем пошло вводное пояснение,
ни с того, ни с сего прерванное выкриком его, Гарри, фамилии.
— Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с
настойкой полыни? – Гарри спокойно поднялся и стойко, как
предписано уставом, выдержал колючий взгляд преподавателя. Нечто
подобное практиковалось и в академии: преподаватель или
офицер-воспитатель мог ни с того, ни с сего поднять по стойке
смирно и потребовать ответа на какой-либо вопрос. Это была своего
рода проверка, и если кадет не растерялся и дал хоть какой-то
ответ, неважно, насколько верный, то тест пройден, главное не
блеять и говорить чётко и внятно.
— Сонное зелье, сэр, – отчеканил Гарри первое, что всплыло в
голове.
— Интересно, если я попрошу вас принести мне безоаровый камень,
где вы будете его искать? – Гарри и бровью не повёл. «Точно
стресс-тест».
— В желудке козы, сэр.
— Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и
клобуком монаха?
— Её не существует, сэр.
— Поясните?
— Это одно и тоже растение, сэр, – спокойно ответил Гарри,
мысленно хваля себя за то, что прочитал учебник. Листая страницы
именно книги о зельях, Гарри понял, что она самая интересная. В
академии их учили различать травы, ибо никогда не знаешь, что
пригодится, но тут было столько всего и так интересно написано, что
учебник ушёл запоем.
— Садитесь, мистер Поттер, – процедил профессор, и Гарри понял,
что тот рассчитывал на совершенно иной результат и оказался прав,
ибо следующим Снейп поднял Рона Уизли и факультет лишился ещё
двадцати баллов. Затем была варка их первого в жизни зелья и Гарри,
так как изначально сидел с Невиллом, оказался с ним в паре.
— Ты так уверенно отвечал, – тихо прошептал сосед и Гарри также
тихо ответил.
— Это была проверка на стрессоустойчивость, в ней главное не
дать себя запугать.
— Ясно, – кивнул Невилл и уткнулся в рецепт. Спустя час и
несколько одёргиваний, при которых Гарри тыкал товарища в книгу, их
зелье было готово и соответствовало описанию из учебника, а вот
зелье Уизли было похоже на дёготь, хотя должно было быть жёлтым.
Факультет лишился ещё двадцати баллов, и тут Гарри понял, что
профессор зельеварения напросте не является профессиональным
педагогом. Ибо выделение фаворитов, а иначе воспринимать призыв
профессора оценить искусство, с которым тот самый глист, что
разъяснил про магию и набивался в друзья, варит слизняков, он не
мог, и преднамеренное унижение слабых говорит отнюдь не об уровне
учеников, но о качестве преподавания и если предварительный диагноз
верен, то учиться зельям придётся самостоятельно.