После истории магии был свободный час, и ребята потратили его на
изучение литературы. Нужные книги они обнаружили в указанной
старостой секции. Тут было всё, и расставлено всё было в алфавитном
порядке и по годам издания. Вниманием Энакина тут же завладело
уложение Хогвартса. Наученный горьким опытом нежелания зубрить
орденский кодекс и извечными по этому поводу залётами, Энакин решил
не повторять ошибок молодости и действовать по принципу
«предупреждён — значит вооружён», а также не забывать, что незнание
законов не освобождает от ответственности.
Как оказалось, основной текст уложения не менялся уже более
трёхсот лет, в него только вносились незначительные поправки и
пояснения, соответствующие современным реалиям. В частности, к
таким относился указ директора Дамблдора, который отменил телесные
наказания. Интересным же было то, что дополнение к уложению
почему-то именовалось «Свод правил» и было раза так в два тоньше
того, что действовало каких-то двести лет назад. И каково же было
удивление мальчишек, когда стало ясно, что это не уложение так
похудело, а кто-то оказался очень хитрожопым. Выяснилось, что в
новой редакции сэкономили на бумаге и чернилах и не стали
перепечатывать весь текст, только основные положения и
нововведения, тогда как далее шла отсылка к старой редакции
уложения с пометкой «действует с изменениями и с соответствующими
верительными грамотами на крайней странице».
— Братишка, ты только посмотри! — воскликнул Энакин и
протянул Гарри немалый такой томик уложения и брошюрку с
дополнениями к оному.
— Ну, старое и новое уложение, ну, похудел изрядно…
— Да нет, ты на крайнюю страницу глянь.
— Э…
— Ага, они оба действуют. Кто-то решил сэкономить.
— Получается, что их надо читать парно?
— Верно, чую я будет весело, ведь предупреждён — значит
вооружён.
— Полагаю, мы это берём?
— Ага и ещё вон ту чудесную книгу о законах магического
мира, я почти уверен, что мы найдём там много интересного. — В
ответ Гарри посмотрел на часы и, сгребя указанные братом книги,
направился к библиотекарю. Спустя ещё десять минут, семь из которых
ушли на оформление новых формуляров, книги были уложены в сумку, и
братья направились на обед.
После обеда вместе с Гриффиндором копались на грядках, а точнее,
в теплицах, где учились пересаживать какую-то сильно магическую
траву. Если верить справочнику, то в полнолуние данное растение
обретало уникальные свойства, в следствие чего, собранная в
указанный период травка становилась идеальным индикатором для
большинства зелий. Абсолютно нейтральная к компонентам, она
выявляла общую верность реакции у всех зелий щелочной группы. Если
после её добавления на указанном этапе зелье становилось зелёным,
значит, всё верно, если нет, значит, основа испорчена и дальше
можно не продолжать. Список зелий прилагался к описанию, и тем же
вечером Энакин выяснил, что три четверти оного имеются в их
курсовом учебнике по зельям, а также то, что в оном учебнике про
какие-либо индикаторы нет ни слова. Проверка набора первокурсника
также показала отсутствие столь полезной травки, что сэкономила бы
тонны ингредиентов и нервов, как преподавателю, так и ученикам.