Семена Апокалипсиса. Книга 6 - страница 6

Шрифт
Интервал


Для Саймона Шепарда, а это был именно он, происходящее являлось первым опытом установления контакта с аборигенами чужого мира. Игрок понимал, что вхождение в незнакомое общество сейчас принесет ему большую пользу. Для успеха были все задатки, ведь сильный воин во все времена был в цене. Уже потом, освоившись и получив информацию о внешнем мире, он будет размышлять о следующих шагах.

Сейчас же он лишь транслировал мирные намерения. Существа вокруг не представляли угрозы, а потому можно было рискнуть. Да и «блохастый напарник» вполне себе надежно его прикрывал.

Аборигены вообще ничем не отличались от людей. С незапоминающимися чертами лица, бледнокожие, они походили на европейцев, разодетых в цветастые балахоны.

Первым его заметил, судя по форме, стражник или охранник, в данный момент ухаживающий за странными крупными зверями, возможно, использующимися как транспорт.

Увидев незваного гостя, он громко вскрикнул. Все мгновенно насторожились, но без страха, скорее, с недоумением. К продолжающему стоять, транслируя мирные намерения, Шепарду подошли люди, остановившись на расстоянии около пяти метров. Они молчали, разглядывая его и не выражая какого-то негативного отношения. Пока все складывалось неплохо.

Наконец появилось ответственное лицо. Пожилой мужчина с седыми волосами, видимо, являлся неким управленцем. Осмотрев вторженца с некой снисходительностью и превосходством, он также в целом был настроен мирно.

Он что-то спросил, но жестами и намерениями Шепард изобразил непонимание, сказав несколько слов на английском. Пожилой мужчина замолчал, поглаживая седую бородку и кивая своим мыслям. Похоже он понял затруднения Саймона.

Тем временем происходящее привлекало все больше зрителей. Наконец подошла группа людей преимущественно молодого возраста. Их лидер, парень лет двадцати, сразу выделялся нескрываемым высокомерием.

Пожилой уважительно обратился к нему и, показывая на Шепарда, начал что-то пояснять, явно держась как подчиненный. Выслушав отчет, парень взглянул на Саймона. Не смущаясь языкового барьера, он что-то процедил недовольным тоном. В конце монолога он показал на алый стяг с символом, возможно, флагом или гербом, демонстрирующим знак поселения.

Похоже, он высказал какую-то насмешку или оскорбление. Остальной молодняк начал посмеиваться. Девушки хихикали, прячась за спины мужчин.