На полпути к себе - страница 58

Шрифт
Интервал


— Да. — Эльфийка с вызовом выпрямила спину.

— И что же вы можете предложить?

— Всё что ты захочешь.

— Даже… ваше тело?

Она на мгновение застыла статуей, но ответила. Твёрдо и спокойно:

— Даже моё тело.

Я рассмеялся:

— Как это много… И как мало! Меня больше устроило бы не тело, хотя, признаюсь, — я окинул эльфийку взглядом работорговца, оценивающего товар, и с удовлетворением отметил, что та задержала дыхание, — это тело кажется мне совершенным. Но такому глупцу, как я, дороже не ваша точёная грудь, а то, что в ней бьётся. И, зная, что ваше сердце никогда не станет моим, хочу ли я владеть драгоценным, но пустым сосудом? Не хочу.

К концу сей поэтической тирады взгляд женщины разгорелся непонятным пламенем. Или… Это блестят слёзы? Ещё чего не хватало! Я же обещал Магрит, что не буду делать больно…

— Ты сказал то, что думаешь? — срывающимся голосом спросила эльфийка.

— Ну-у-у-у… — Немного смущаюсь. — Большей частью. Мои мысли не так красивы, как мои слова.

— Но ты искусно их украшаешь… Я и в самом деле не могу отдать тебе своё сердце. Зачем дарить одно и то же дважды?

— Д-дважды? — Я расширил глаза.

— Помнишь, я сказала, что получила три Дара Жизни? Я забыла добавить: для себя. Но ещё один Дар… был передан мне как хранительнице. Дар Жизни моего ребёнка. Вскоре после… встречи с тобой я почувствовала, как бьётся его сердечко… Именно тогда я родилась во второй раз.

Отвожу взгляд. Ну ничего себе! Значит, капли крови, которые она слизнула с моей щеки, ухитрились… Как всё запутано! Успел я отличиться…

— Вы хотите сказать…

— Моё сердце стало твоим с той самой минуты, ma’ resayi.[20] — Тёплый бархат женского голоса накрыл меня с головой.

Твоё сердце, lohassy… А вот куда делось моё? Рухнуло к пяткам? Провалилось сквозь пол и исчезло в недрах земли? Не думал, что буду приведён в состояние полнейшей прострации так легко… И так приятно. Несколько незаслуженно, конечно…

— Если бы я знал, кого солдаты собираются казнить, я бы не стал вмешиваться. Возможно, я бы убил вас. — Слова слетали с языка как звенья каторжной цепи. Тяжёлые. Уродливые. Но неизбежные.

— И я бы не винила тебя в этом, — улыбнулась эльфийка. — И одного Дара было много для меня…

— Я…

— Не нужно слов. — Тёмно-бирюзовые глаза смеялись. — Не зная ничего о несчастной женщине, ты всё же поспешил ей на помощь… Трудно найти лучший способ явить миру своё благородство.