Параллельный мир - страница 46

Шрифт
Интервал


- Нет, я их не люблю, а что такое?

- Хочу написать роман о Южной Корее и К-поп. Может ещё кто эту тему пытается использовать в книжках? Чтобы не попасть на штрафы, или, не дай бог, в суд, за использование чужой идеи, опрашиваю всех знакомых авторов, что они думают по этой теме.

- А, понятно! Нет, пока я демона никак не кончил, и вообще не думал никогда о Корее, да и про К-поп знаю только от детей!

И вот, я решил использовать написанное "Приключение в Корее", совместить его частично с романом "Эксперимент". Но для этого мне понадобилось четыре дня непрерывной работы с текстом обоих романов, которые услужливо вывела на ноутбук Голова. Да и ошибок у меня в тексте накопилось много, исправление заняло ещё сутки. В результате переработки сюжета, я получил следующее:

- старик умер, но его сознание перебросило в тело корейской девушки Джин Хо, которая попала под машину;

- в больнице эта школьница знакомится с другой девицей - Мин Джи;

- они подружились, и оказалось, что это тоже переброшенный из мира старика в параллельную вселенную его знакомый...

Дальше уже шло по сюжету "Приключения в Корее", но заканчивалось всё в две тысячи двенадцатом году. Я сознательно ограничил временной срок - не хотел, чтобы начались ненужные вопросы. Ведь я описал известный в этом мире "Солбанг-Ул", и мной могли заинтересоваться, если бы я продолжил роман, и таким образом предрёк будущее Джин Хо и Мин Джи. Может быть всё тут пойдёт и не так, как у меня в книжке. Всё таки, реальность и вымысел не совпадают. Вон, и Кощиенко оказался тут немного не тот...

Книжка получилась объёмной - тысячу восемьсот килобайт. Послал её на АТ. Юрист установил цену в четыреста пятьдесят рублей. Ходил за патентом, пришлось лететь на другой край города. Теперь осталось подождать до конца октября, начала ноября. За эти дни я сильно устал. Тело Вахтанга Ниорадзе не выдерживало той нагрузки, к которой я привык в старом мире. Несколько дней ничего не делал, только отдыхал. Смотрел по телевизору после лекций футбол. Тут были другие правила. Например, поле было в два раза меньше, команды не выходили со "своей" территории на половину противника.... Да и футболистов было по шесть. В общем, какой-то суррогат...

Несколько раз звонил мне Зура. Я ему послал все расчёты и и свои соображения, что и как надо сделать. Рисунки тоже послал. К нему приходили девочки, и все вместе они пытались понять, что и зачем нужно для подводного робота. Двадцатого числа мне позвонила Нинуца, и сообщила, что ждёт от меня оформленный доклад о моём грузовике. Через двое суток я переслал ей всё, что у меня было. Вечером следующего дня она обрадовала меня, сообщив, что оба реферата отправлены в Кутаиси, ответ придёт первого ноября. Если он будет положительный, то нам выделят финансирование, и может, надо будет поехать в Кутаиси, чтобы начать воплощать наши задумки в жизнь.