Инари Сай вдумчиво и неторопливо похлопал парочке, не поднимаясь
со своего места.
— Прекрасно! Того и гляди прилежный ученик обгонит в мастерстве
владения Даром моего дорогого зятя.
Сидящий рядом с ним наместник задумчиво покачал в руках глиняную
чашечку:
— Такое прилежание ученика делает честь учителю. И так же
говорит о таланте учить и передавать знания молодёжи.
Тамай споткнулся, затем подошёл к низкому столику, который
успели принести слуги и без зазрения совести подхватив оттуда
тонкостенный кувшинчик из костяного фарфора, налил тягучей жидкости
в пустующую чашечку и осушил её одним долгим глотком.
Шоуки подобрал свой клинок, вернул в ножны, и неторопливо, чтобы
земля не очень шаталась под ногами, прошествовал на террасу,
пристроившись подле Амарими и Алана, снова обряженного под слугу
молодого принца.
— Очень своеобразные знания, должен признать, — заметил Тамай
задумчиво. — Биться с кем-то с такими же способностями довольно
увлекательно и познавательно. Но учитывая, что нас таких всего
двое, практическая польза подобных разминок несколько
снижается.
— Смею надеяться, пока двое, — многозначительно потянул господин
Инари.
— Будут милостивы боги, и чаша сия минует ваших внуков, — Тамай
поджал губы. — Я бы предпочёл увидеть в них обычный Дар.
— Не соглашусь с твоим мнением, - опасно прищурился Инари. — Сей
Дар подобен неограненному алмазу, что сможет раскрыть весь свой
потенциал только в руках по-настоящему умелого мастера!
— И во что же вы собираетесь превратить сей алмаз, дорогой мой
тесть, в шило? — Тамай поджал губы, смерив родственника тяжёлым
взглядом.
— Да и в любом случае, на всё воля богов! — благодушно заметил
Наместник, поднимаясь на ноги. — Жду вас к завтраку через четверть
часа! После обсудим детали плана! Ах да, господин Инари, пойдёмте,
я бы хотел чтобы вы посмотрели на кое-какие бумаги, пока есть
время…
Троица парней посмотрела им вслед, затем повернулась глянуть в
спину возмущённо удаляющемуся Жнецу.
— Это будет чертовски весёлое предприятие... — тихо заметил
Амарими.
— Да, скучно определённо не будет... — кивнул Алан, а Шоуки,
вздохнув, поплёлся приводить себя в порядок.
— Главное - придерживаться плана! Всё должно пройти предельно
тихо и спокойно, если мы хотим выйти на след этих таинственных
недоброжелателей, — чинно, вдумчиво вещал Инари Сай, пристально
глядя на своего подопечного и ученика. — Мои люди знают своё дело,
я отозвал лучших ради этого! Они аккуратно проверят слуг Высокого
Двора, особенно тех, что вхожи в ваше жилище и жилище вашего брата.
Тем временем господин Айри с учеником тщательно проверят территорию
поместья своими талантами, а ваша задача - вести себя, как обычно,
и дать Шоуки возможность посетить все уголки Высокого Двора… Вы
меня поняли?