Вредители по найму - страница 24

Шрифт
Интервал


   -- Почему?! Что со мной не так?

   -- Ты -- внук ведьмы. Обладающий Даром. Не обижайся, но иметь дело с тобой никто не захочет.

   -- Из-за пары дурацких предрассудков?!

   -- Из-за множества катастроф и смертей, которые так или иначе связывают с подобными тебе, с ведьмаками. За вами тянется дурная слава, от которой не отмоет даже банник, -- кивнул он в пустоту рядом со мной, -- Только без обид. Учти, что мой дом заговорен, и от дурного глаза -- в том числе.

   Вот теперь все встало на свои места. Ведьмак. Звучит почти как приговор, но в словах господина Гарда был определенный смысл. Проклятье, да он был полностью прав! Объяснять всем и всякому, что я не такой, не было смысла -- не поверят. Или испугаются, что рано или поздно натура возьмет свое.

   -- В любом случае, спасибо, что уделили мне время, господин Гард, -- я постарался быть вежливым до конца и с трудом подавил зарождающийся во мне гнев. Охотник понимающе усмехнулся.

   -- Я не знаю, кто взял бы тебя на работу. Попробуй поискать себе место там, где ты будешь не слишком выделяться и не сможешь причинить кому-нибудь вред. Или где именно за это и платят.

   -- Да, так я и сделаю, еще раз, спасибо.

  

* * *

   -- Слушай, а ты всегда ищешь работу на пустой желудок? Между прочим, уже время обеда! -- заметил банник.

   -- Звучит разумно, -- согласился я, немного поразмыслив.

   -- Знаю я поблизости одно местечко...

   -- Давай на этот раз я сам выберу. Кажется, вон оттуда доносится чудеснейший аромат.

   -- На твоем месте, я бы не...

   -- Я так хочу! Не устраивает? Можешь убираться вон! -- вспылил я.

   -- Хорошо-хорошо, сделаем так, как ты скажешь, -- тут же согласился Йорхш.

   Удовлетворенный этой победой над несчастным духом, я зашагал в ту сторону, откуда ветер донес дивный аромат, от которого мой рот тут же наполнился слюной. Пахло просто изумительно! Чтобы это ни было и сколько бы оно не стоило -- я это сегодня съем!

   Смело толкнув дверь, я вошел в заведение под названием "Ароматный ад"...

   Убранство, вопреки моим ожиданиям, навеянным вывеской, было более чем скромным и более чем грязным, на что мой спутник отреагировал набором отменных ругательств в адрес хозяев.

   Тем не менее, таверна -- а это оказалась именно она -- была забита битком, и никто не беспокоился по поводу ее чистоты и убранства. И пахло здесь воистину божественно! Причем, я имею в виду вовсе не наших, темных богов, от которых в лучшем случае несет серой или попахивает мертвечиной.