— А-а-а, вы о тех торговцах, у
которых скупили шерсть? — понял он. — Неужели она стоит того, чтобы
тащиться в такую даль от берега? Мы одного жемчуга набрали почти
тонну.
— Да мне не так важна эта шерсть, как
их рассказы о народе, который носит золото, — хмыкнул я, — а он
живёт прямо рядом с ними, захватив долину.
Оба оживились, переглянувшись.
— Золото — это всегда хорошо, —
согласился синьор Бароцци, — но сколько его там?
— Вот я потому и думаю, — я тяжело
вздохнул, — стоит ли проверка того времени, которое мы на это
потратим.
Оба взрослых ещё раз
переглянулись.
— И к чему вы больше склоняетесь? —
осторожно поинтересовался у меня капитан.
— Правильнее было бы посмотреть, —
нехотя признался я, — а если там его столько, что только тот, кто
придет за нами, это узнает? Простим ли мы себе это?
— Считаю, что нет, — покачал головой
военачальник, — только меня ещё больше этого интересует, куда мы
поплывём потом.
— Меня тоже, как и всех, впрочем, —
добавил синьор Джакопо.
Я молча показал рукой влево, на
запад. У них обоих округлились глаза.
— Синьор Витале, может, подумаете? —
жалобно произнёс капитан. — Мы ещё от недавних штормов не отошли,
куда вы нас на край земли-то ведёте? А вдруг мы вовремя не увидим
водопад, который падает с панциря черепахи вниз, и упадём за
край?
— Поэтому я загнал двух
вперёдсмотрящих наверх, — хмыкнул я, — пусть лучше смотрят дорогу,
а то недавно чуть айсберг не прозевали.
— За это они уже своё получили, —
согласился капитан, — чтобы спать неповадно было, но всё же? А если
там, впереди, ещё такой огромный материк? Сколько мы его оплывать
будем?
— Столько, сколько потребуется,
синьор Джакопо, — мой тон стал жёстче, — идём вдоль берега, я
скажу, когда нужно будет причалить.
***
Выбирать место самостоятельно не
пришлось. Когда мы проходили вдоль берега, недалеко от того места,
куда я сам хотел пристать, поскольку от пляжа был более пологий
подъём вверх, чем в округе, там внезапно разожглись костры, и
прыгающие человечки закричали и замахали руками, привлекая наше
внимание.
— Хм, синьор Витале? — обратился ко
мне недоумевающий от этого зрелища капитан.
— Идём туда, как это ни странно
звучит, но, похоже, нас ждут, — я сам был удивлён этим не меньше
него.
Виталианцы на берегу успокоились,
видя, что корабль повернул в их сторону, и вскоре я погрузился в
спущенную лодку и направился в сторону берега. Большая часть
туземцев отошла на безопасное расстояние, замерев вдали от
береговой линии, но один остался, ожидая нас. Когда сначала
высадились солдаты, прикрывая мою высадку щитами, он тут же, говоря
что-то на неизвестном мне языке, протянул вперёд руку, в которой
лежала небольшая керамическая статуэтка, изображающая меня самого,
выполненная с такой тщательностью, что не узнать прототип было
невозможно.