Любовь и вороны - 3. Поводок для волка - страница 26

Шрифт
Интервал


Норберг, не желая тратить времени на ответ брату, резко стукнул в стену кареты и крикнул, обращаясь к извозчику:

— Разворачивайся! И гони в замок!

— Да что случилось-то? — уже всерьез забеспокоился Фелан. Криво ухмыльнулся, пытаясь перевести все в шутку: — Братец, неужели тебе так претит мысль провести несколько часов на званом приеме у виеры Вивьен Айгюс? Так надо было сразу же отказываться. Теперь она затаит на тебя обиду, поскольку всерьез возмечтала выдать за тебя свою дурнушку-дочурку Агнесс. А ты сам прекрасно знаешь, что Вивьен — суть мелочная, обидчивая и злопамятная особа, с которой лучше не ссориться. Мелкими пакостями замучает.

— Да плевать мне на нее! — Норберг досадливо поморщился.

Он по-прежнему сидел в настолько напряженной позе, словно в любой момент готовился к нападению.

Фелан вскинулся было еще что-то спросить, но Норберг приглушенно зарычал — и блондин понятливо смолк. Откинулся на спинку сидения, с нескрываемым любопытством наблюдая за действиями своего брата.

Тот тем временем крепко зажмурился. Его губы то и дело кривились, между бровями залегла глубокая тревожная морщина.

— Илария, — наконец, буркнул он, почти не разжимая губ.

— Кошка? — с еще большим изумлением уточнил Фелан. Дождался утверждающего кивка брата и обеспокоенно спросил: — Что с ней?

— Метка сработала, — так же сухо ответил Норберг. — Наша прелестная киска попала в беду. И беду серьезную.

Улыбка стремительно исчезла с губ блондина. Он мгновенно стал очень серьезным.

— Ты вроде кого-то хотел приставить присматривать за ней, — отрывисто бросил он.

— Вызови в замок Винлана, — приказал Норберг. С тяжелым вздохом добавил: — И пошли, что ли, букет с извинениями виере Вивьен. Соври, что я отравился и лежу при смерти. Ты прав, с этой гадюкой лучше не ссориться.

Фелан понятливо кивнул. И на некоторое время в карете воцарилась тишина.


***


Я прекрасно понимала, что мне слабо улыбнулась удача, но отсрочка вряд ли продлится долго. Дик скоро должен был вернуться, после чего мне останется лишь молиться всем богам о быстрой смерти.

Предположим, мой похититель захочет сначала выгнать перепуганную ворону. Если мне очень повезет — то после проверит первый этаж, желая убедиться, что никто не помешает его омерзительным забавам в самый неожиданный момент. Но, опять-таки, вряд ли Дик потратит на это много времени. Получается, у меня в запасе всего минут пять или десять.