Глаза Фелана сверкнули особенно ярко,
а губы дрогнули в немом вопросе. Но он не осмелился задать его
вслух.
По всей видимости, Норберг
почувствовал обиду брата, потому что у самой лестницы обернулся и
уже мягче добавил:
— Вот именно поэтому Иларии пока
лучше побыть вдали от Гроштера. Когда все уляжется — я сделаю так,
чтобы она сама захотела приехать сюда. Кошки не любят, когда их
принуждают к чему-либо. Это я прекрасно уяснил из общения с тобой.
О нет, я буду очень терпелив. Илария никогда не поймет, что ее
решениями управляют извне.
После чего торопливо отправился прочь
из подвала, перескакивая сразу через две ступени.
Фелан не стал останавливать брата и
продолжать спор. Вместо этого он дождался, когда шаги Норберга
окончательно стихнут. После чего проворчал:
— Не переоцени свои возможности,
брат. Излишняя самоуверенность еще никого до добра не доводила.
И, негромко насвистывая под нос
какую-то незатейливую веселенькую мелодию, в свою очередь начал
подниматься.
Я не выходила из дома весь следующий
день, благо, что в этом не было острой нужды. Вместо этого я до
зеркального блеска надраила все полы, перемыла все полки и
переменила постельное белье. Мне было омерзительно думать о том,
что Дик ходил по моему жилищу и своими грязными руками к
чему-нибудь прикасался. К тому же я раза три или четыре принимала
ванную, все силясь стереть с себя отпечатки его потных влажных
ладоней.
Уже к вечеру ничего в моей внешности
не напоминало о полученной оплеухе. Лишь на скуле слабо желтел
почти заживший синяк.
Ближе к вечеру я решилась на вылазку.
Мне никак не давало покоя загадочное исчезновение Дика. Не то,
чтобы я огорчалась этому. Нет и еще раз нет, ведь в противном
случае даже думать не хочется о том, чем бы мне это грозило. Но
любопытство всегда было неотъемлемой стороной моего характера.
Я дождалась того момента, когда
сумрак на улице станет насыщенного лилового цвета. Перекинулась в
гостиной, прежде не забыв плотно задвинуть тяжелые бархатные
гардины. Теперь я была уверена, что никто не сможет подсмотреть за
процессом моего превращения.
Дверь, ведущую из кухни в сад, я
предусмотрительно оставила приоткрытой. И неслышно выскользнула
прочь.
Дом семейства Виер располагался на
другой стороне городка. Понятное дело, я не стала бежать по улицам
Ультауна. Вместо этого я предпочла сделать широкий круг, пробираясь
по неухоженным заброшенным садам окраины. Наверное, я потеряла не
меньше часа времени, но не жалела об этом. Дик Дайнс преподал мне
отличный урок, который лишь каким-то чудом не стал последним в моей
жизни. Я способная ученица, понимаю все с первого раза.