— Ты слопал
целое блюдо мяса, постыдись. Обжорство не доведет тебя до
добра.
— Ты же
хочешь, чтобы я тебе помог на завтрашнем испытании или
нет?
— Вообще-то
нет. Мы должны проиграть, если ты забыл.
— Накорми
меня или я расскажу советнику, что ты кое-кого повстречала у пруда
и довольно близко с этим кое-кем познакомилась.
— Эй! Ты же
сказал, что не сможешь разбалтывать мои секреты, если я тебе
запрещу! А я строго-настрого запрещаю!
— И ты
поверила? Вот умора! — захохотал дракончик, переворачиваясь в
воздухе.
— Зеленый
шантажист! — прошипела я. — И почему мне не досталась белка? Та
хотя бы молчит!
— Лучше бы
тебе досталась жаба, а не такой исключительный фамильяр как я, —
дракончик, казалось, обиделся.
Я вернулась
в бальный зал, сопровождаемая бубнившим о неблагодарности смертных
Гринчем. Хотя за что именно я должна его благодарить, он так и не
уточнил.
— Тэйя, где
вы ходите? — голос появившегося откуда ни возьмись советника звучал
недовольно.
— Я… я… —
замялась я, стараясь придумать правдоподобную причину своего
отсутствия. — Выгуливала дракона!
— Какого
еще дракона?
— Своего, —
я указала рукой на Гринча, который улетел к столам и теперь кружил
около лакея, выпрашивая у того вкусности.
— Вам не
стоило приносить сюда фамильяра, — недовольно процедил
Шаддар.
— Магистр
Флавир советовал с ним подружиться, я всего лишь следовала его
пожеланию.
— Вы ведете
себя неуважительно. Владыка устроил этот бал, чтобы поближе узнать
каждую тэйю.
— Мне
кажется, со мной владыка сегодня пообщался достаточно, — отрезала
я.
Напор
советника начал меня раздражать, как и его высокомерный тон. Кем он
себя возомнил? Моим хозяином? Но я не его рабыня!
— Еще бы
недостаточно! Особенно когда какой-то незнакомец оказывается
настолько привлекательней владыки, что губы так и тянутся его
поцеловать, — наябедничал Гринч, появляясь рядом. Он уселся на
трость советника и, наклонив голову, принялся рассматривать глаза
набалдашника. — Рубины настоящие?
— Кыш, —
небрежно бросил советник, прогоняя Гринча, потом обратился ко мне:
— О чем говорит ваш фамильяр, тэйя?
— Понятия
не имею, — я пожала плечами, — он не замолкает с той самой секунды,
как его призвали. Видимо, от голода мысли путаются в его крохотной
голове, — я посмотрела на Гринча самым выразительным своим
взглядом, означающим «заткнись немедленно».