-сама (様) — суффикс, демонстрирующий
максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог
обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах
при указании адресата независимо от ранга. В разговорной речи
используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего
социального положения к высшим или очень уважительное обращение
младших к старшим. Употребляется при обращении священника к
божествам, преданного слуги к господину, девушки к возлюбленному, а
также в тексте официальных посланий.
В современной речи такое обращение иногда используют в
качестве сарказма.
-сэмпай (先輩, досл. «раньше начавший
коллега») — суффикс, используемый при обращении младшего к
старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших
классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или
института может употребляться для обращения к старшему, более
опытному другу или коллеге. Используется и как отдельное
самостоятельное слово, так же как и сэнсэй. Часто обращение
«сэмпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо
суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют
суффикс «-кун (君)».
-кохай (яп. 後輩 ко:хай, досл.
«позже начавший коллега») — противоположность «сэмпай», допустимое
обращение настоящего или потенциального «сэмпая» к тому, для кого
он этим «сэмпаем» является. Чаще используется как отдельное
самостоятельное слово, а не как суффикс. Может использоваться в
учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших
классах.
-сэнсэй (先生, досл. «преждерождённый») —
суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в
самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам
и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее
на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели
на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как
отдельное слово.
-доно (殿, досл. «дворянин») — используются
в официальных документах (например: грамотах, дипломах,
сертификатах, уголовных делах) после имени получателя, в деловой
переписке при указании адресата после названия компании или имени.
В армии при обращении к офицеру. При сообщении плохих новостей. Это
далеко не все случаи использования «доно». Может также
использоваться по отношению к ближайшим родственникам господина его
подчиненными (например: слуга обращается к своему господину -сама,
а к его родному брату, сестре, матери или отцу -доно. Такое
обращение показывает большую значимость, высокое положение
(президент или премьер-министр, например) или сильное уважение
служащих к своему господину) или к пожилым людям.