Муравьиный мед - страница 34

Шрифт
Интервал


- Тихо! - внушительно повторил уже почти в полной темноте Зиди и отпустил парня.

Тот облегченно выдохнул, спрыгнул с жалобно скрипнувшей телеги и радостно поймал повод коня.

- Держи, - протянул ему Зиди халат Ярига. - А вот и монетка, как договаривались. Как обратно будешь добираться?

- А чего тут добираться? - не понял сын трактирщика, натягивая халат и торопливо карабкаясь в седло. - Тут рядом, я мигом!

- Можно и мигом, если жизнь не дорога, - кивнул Зиди, поеживаясь от стылого вечернего воздуха и снимая мешки с коня. И прошептал озадаченно свесившемуся из седла парню. - К западным воротам правь, и не трактом, а овощным проселком. Западные ворота запирают на ночь: постучишь, пару медяков бросишь, - откроют, не обеднеешь. На тракте искать меня будут. На твоей лошади и в твоем халате - именно такого и будут искать. Не для разговора. Чтобы убить. Понятно?

- Понятно, - испуганно прошептал сын трактирщика и неловко послал лошадь через бурьян.

- Я здесь, - с заметной усмешкой прошептала в темноте Рич.

- Слышу, - недовольно буркнул Зиди.

Ведь тенью с седла слетела - он, бальский охотник, ни звука не услышал. Впрочем, опять он за старое. Какой он теперь бальский охотник? Калека и больше никто. Вот только рука то и дело рукоять меча ищет. Или мех с вином?

- Оружие есть? - спросил Зиди, оглянувшись на пышущие искрами костры. 

- Поделиться с тобой, баль? - уже с другой стороны прошептала Рич. - Или не почувствовал, каким оружием я к тебе прижималась?

«Вот ведь выторговал попутчицу на свою голову! Какое у тебя может быть оружие? Кинжальчик с ореховой рукояткой для вытаскивания косточек из фруктов или стилетик для заколки волос?» - раздраженно подумал Зиди. 

- А у меня вот нет. Поедем дальше на этой телеге. Воняет слегка, потому что кожа на телеге чуть подпорчена, но придется знатной сайдке потерпеть.

- Ты думаешь, от тебя лучше пахнет? - мгновенно ответила Рич.

«Шило вместо языка!» - оторопел старый воин, но вслух другое сказал:

- Ничего. Надеюсь, эта вонь не привлечет врага, а отпугнет. Садись на телегу, да возьми одеяло, на котором этот недоумок спал, закутайся. 

Тень молча скользнула к повозке.

- Да, - добавил Зиди, ухватив лошадь под уздцы. - Там, в мешке, лепешки. До утра перекусить не удастся, так что ешь. 

Есть Рич не стала. Закутавшись в кусок ветхой ткани, который у зажиточного сайда и язык не повернулся бы одеялом назвать, она легла на дно телеги и затихла.