Двойник Его Высочества - страница 36

Шрифт
Интервал


Допрос начался. Я почти не понимал, о чём говорит пленный, а переводчик пока не спешил с нами делиться — похоже, майор заранее дал ему список вопросов и лишние пока что у него не появились. Удобно. Давыдов если и непричастен к этому нападению, то ему явно есть что скрывать.

— Спросите у него о происхождении, — сказал я негромко, но чётко.

Дежурный офицер и Давыдов резко повернулись ко мне. Парень-переводчик поправил очки, сжал папку с пометками в руках и нервно всматривался в лицо майора, как бы выпрашивая одобрения.

— Я Станислав Орлов, — я решил представиться переводчику.

Он прекрасно знал это имя, но всё ещё по щенячьи пялился на Давыдова.

— Ваше Высочество, это не имеет отношения к делу, — попытался вставить он.

— Имеет. Этот пленный, — я чуть наклонился, чтобы майор хорошо видел моё лицо, — Созидатель четвёртого, а то и третьего ранга, но выглядит как крестьянин. Это либо невозможно, либо он не крестьянин.

Давыдов пожевал губами и кивнул переводчику, давая одобрение. После вопроса и невнятного грубого ответа пленного переводчик снова повернулся к нам.

— Он говорит, что знает тот, кому положено, и он ничего не скажет.

— Интересно, — я покосился на майора, но тот промолчал.

Допрос по заготовленным вопросам продолжился.

Если в Цин уже есть кто-то, кто может искусственно усиливать даже малейшие способности придаточного гена или вообще создавать синергентов, и он привёл своих подопытных сюда, то это нападение не просто попытка сбежать из Цин, это начало какой-то операции. Возможно, пробная, незначительная удочка.

Если так, то за пленными никто не придёт, они неважны, и они останутся здесь, если часть из маньчжуров уже не убило себя по долгу службы.

— Спроси, кто вёл их, кто их командир? Он знает человека в белом?

— Ваше Высочество, мы уже спрашивали, кто главный, — снова встрял майор.

— Это когда? Я ничего не слышал, — я улыбнулся уголком рта.

Давыдов не успел ответить, я встал, подошёл к столу, придвинул к нему свободный стул и сел напротив маньчжура.

— Вы не можете участвовать в допро...

Я поднял руку, и майор замолчал. Рискованно. Привычки Сигмы снова просыпались.

— Уважаемый, — я посмотрел на переводчика, — как вас зовут?

— К-константин, — брякнул он.

— Константин, что пленный ответил по поводу главного?

— Н-ничего важного, В-ваше Выс-сочество. Он говорит, что главный ушёл.