Холодное сердце Хальгорда - страница 36

Шрифт
Интервал


— Спасибо, вот, — положила на стол небольшую, всего с ноготок серебряную монетку.

Я не знала, достаточно ли этого за проживание меня и девочки в доме вёльды.

— Убери, придумала тоже, — заворчала женщина.

— У меня есть немного.

Я настаивала на своём - не люблю быть должной. А монетки мне выдал конунг как полноправной участнице похода.

Воины тихонько посмеивались, но одобряли действия Хальгорда, и только Бруно мне объяснил, что я своей готовкой пищи освободила мужчин от этой обязанности, чем существенно облегчила им жизнь. Так что да, я была полноправной участницей их экспедиции.

— Вот и оставь себе, думаю, ещё пригодятся, — произнесла прорицательница. — Бери, эта, кажется, не такая длинная, рукава только подрежем.

Алину привели спустя минут тридцать. Гудрун и, видимо, её подружка, заходить в домик вёльвы не решились, но, и стоя у порога, всем своим видом показывали, как они мне «рады». На их лицах было всё: и презрение ко мне, и превосходство, и даже немного зависти, и в то же время страх перед вёльвой... Мда, слишком открытые.

— Забирай никчёмную. Конунг из жалости тебе раба подарил, — рассмеялась подружка ростом не меньше Гудрун, такая же светлая, румяная и крепкая, и тут же взглянуля на соседку, чтобы убедиться, понравилось ли той, что она сказала.

— Текла? Ты научилась говорить? — с усмешкой произнесла вёльва. — А я думала, тебя ещё в младенчестве языка лишили... Хотя, это слова Гудрун. Зайдёте к старой вёльве, или на пороге стоять будете?

— Нет, работы много, — недовольно буркнула Гудрун, пятясь от домика. — Берите её, нам с вами стоять некогда.

— Спасибо, — кивнула, подхватывая девочку, притянула к себе и с удивлением стала смотреть, как две красотки быстро удаляются от домика.

— Трясутся, как овечий хвост, — ухмыльнулась прорицательница, — а ты заходи, не бойся, кто с добрыми намерениями, того дом оберегает.

— Идём, — потянула малышку за руку, уводя от двери, и, достигнув нашего закутка, присела перед ребёнком так, чтобы она видела мою лицо, и произнесла: — Привет, меня зовут Эвелин, можно Эви. Ты будешь жить здесь, со мной и бабушкой Хейдой.

— Кхм! — прорицательница подавилась смешком, услышав такое о себе - видно, бабушкой её ещё никто не называл.

— Присаживайся, здесь каша и лепёшка.

Девочка продолжала молчать и настороженно на меня поглядывать, казалось, я её больше пугаю, чем старая вёльва. Но голод поборол, и, схватив со стола лепёшку, Алина, откусив огромный ломоть от неё, пыталась теперь это прожевать.