Пылающее сердце - страница 45

Шрифт
Интервал


Иван достал со склада штурмовую винтовку, подумав о том, что стоит раздобыть побольше оружия, и принялся демонстрировать ее возможности, затем был обед, потом опять занятия, а Варвара в это время гоняла девчонок, показывая им колдомедицинские чары, разъясняя правила обработки ран и многое из того, о чем рвущиеся в бой девушки понятия не имели. Начиналась боевая учеба, режим дня, физические тренировки, хождение строем, насколько позволяла поляна. Постепенно исчезали восторженные подростки, уступая свое место бойцам.

А вечерами были песни… Переведенные на английский язык родные песни, и «в землянке», и «иди, любимый», да и другие подходившие к моменту.[11] От этих песен становилось и грустно, и тепло на душе подростков, оказавшихся в гордом одиночестве. Но теперь у них были Гарри и Гермиона, видя уверенность которых, становились более уверенными и другие становившиеся воинами дети.

Поглядывая за тем, как Поттер тренирует мальчиков, Алисия тренировалась накладывать повязки, закрываться щитами, вытягивать с поля боя раненых вместе с другими девочками. Грейнджер оказалась очень суровым учителем, как-то вмиг переменившись, девушка будто бы стала старше и точно знала то, чего они себе и представить не могли. Девушка трудилась, напевая себе под нос услышанную песню: «Твой путь я разделю как верная подруга… Иди, любимый мой, иди, родной…» [12]

Эти песни, принесенные откуда-то Поттером и Грейнджер, звали на бой так, как не звали никакие слова Дамблдора. В них не говорилось ни слова о силе Света, а лишь о родных и близких, нуждающихся в защите. И вот юноши и девушки тренировались по десять-двенадцать часов, чтобы выжить и победить, потому что так сказал Гарри Поттер. Потихоньку они начинали верить в то, что победят.

А эти стихи… Когда Гермиона Грейнджер читала им стихи, рассказав о том, кто такие нацисты и фашисты, в двух словах доказав, что Пожиратели — именно они и есть, а потом прочитала стихи, берущие за душу так, как ничто доселе не брало, подростки начинали понимать и принимать суть войны. Возможно, это было жестоко, но другого выхода капитан Тихомиров просто не видел, и звучали на лесной поляне грозные строки, пришедшие сюда полвека спустя, ничуть не испорченные переводом, они звучали, отдаваясь в сердце каждого из них: