- И что же вы хотите? – осторожно поинтересовалась Элисса, в
голове которой уже начали строиться планы по предстоящему делу. Она
даже не раздумывала, соглашаться или нет. Выбора у нее не было и
следовало лишь поблагодарить судьбу и удачу за очередной
предоставленный шанс сохранить голову на плечах.
- Фигурка наэрской волшебницы - флэриэ. Размером с ладонь, она
целиком высеченная из одного прозрачного камня. Дева держит руки
перед собой, будто играет на флейте, но ее ладони пусты. Подобных
вещиц больше нет, так что Вы ее легко узнаете.
- А где она может находиться?
- Не знаю, - просто ответил барон. – Можете перерыть весь
монастырь. Мне плевать. Фигурка флэриэ должна быть у меня. Стоит ли
мне говорить, что от меня бесполезно прятаться - я найду вас где
угодно?
- Не стоит, - покачала головой Элисса - барон Гирс уже
продемонстрировал ей свои возможности.
- Я могу считать, что мы договорились и Вы дали мне слово?
- Можете.
Мужчина продолжал выжидающе смотреть на нее, и Элисса
обреченно произнесла:
- Клянусь воровской честью, я сделаю все возможное, чтобы доставить
эту статуэтку в Сафрас.
- Замечательно, - седой мужчина улыбнулся и встал со
стула.
Теперь он мог быть уверен – если профессиональная воровка
поклялась своей честью, то выполнит уговор во что бы то ни стало.
Хотя, это было для Гирса не так уж и важно, просто лишний повод
указать девчонке на ее место, ведь если он захочет, то найдет ее
где угодно. Довольный собой, мужчина произнес:
- Если все пройдет гладко, то я не только отпущу Вас, но и
попрошу моих друзей забыть о том, что Вы у них что-то украли.
Сможете начать новую жизнь, так сказать, с чистого листа.
- С чего такая щедрость? – Элисса с детства не верила в людскую
доброту и недоверчиво прищурилась.
-Скажем так, - задумчиво произнес Гирс, растягивая слова.
– В будущем мне могут еще пригодиться ваши таланты, и я не хотел
бы, чтобы кто-то отправил столь талантливую воровку на тот свет
раньше времени. Мы друг друга поняли?
- Вполне. – Девушка кивнула, хотя ни на мгновение не поверила
словам мужчины.
- Помните, милая Элисса, у Вас очень мало времени. Я крайне
нетерпелив. Как только я улажу свои дела, к стенам монастыря
прибудет мой человек. Он прождет сутки. Если за это время Вы не
передадите ему то, что мне нужно – он возьмет это сам. Что он
сделает с вами, думаю, понятно.