Тыква - страница 33

Шрифт
Интервал


- Я вас не вынуждаю. То, что я обратился к вам, должно было избавить меня всего лишь от претензий монастырского казначея. Все происшедшее сверх того - какая-то цепь нелепых случайностей.

- Или же наоборот - чья-то работа под неясную мне цель.

Датар повел рукавом:

- Мне эта цель тоже неясна. Если она есть вообще. Связать одно с другим я не могу. Все случившиеся события мне кажутся отдельными - каждое само по себе.

- Связывать одно с другим - мое дело, эргр Датар. Предоставьте заниматься этим мне.

- Пожалуйста, занимайтесь. Но не пытайтесь чего-то добиться от меня, поймите же: я ничем не могу вам помочь. Тем более, что Тайную Стражу...

Тут монах каким-то странным взглядом посмотрел за спину инспектору, туда, где сидел Мем. Нонор тоже глянул через плечо. Мем широко зевал, прикрывая рот рукой.

- Если вы не можете мне помочь - хотя бы не мешайте, - сказал Нонор.

- А разве я мешаю?

Нонор кивнул:

 - Местами. И что - Тайную Стражу?..

- Простите, кир Нонор, это ненамеренно. Я живу с другими представлениями о жизни, в другом окружении, среди других ценностей и с другой целью. Вероятно, с моей точки зрения многие события видятся не так, как вам. Надеюсь, вы способны понять меня правильно?..

Нонор вздохнул:

- Я пытаюсь, эргр Датар. Хотя для меня это сложно. А вы, со своей стороны, постарайтесь понять меня.

- И мне вас понять сложно. Если вы говорите, что главный виновник всех неприятностей на Чаячьем происходит из Царского Города - какой смысл вообще вам заниматься этим делом?

- Я, эргр Датар, как и вы - выполняю свой долг. Быть может, заказчика из Царского Города мне с моего места не достать, и наказывать его вне компетенции окружных властей. Но исполнителей переловить я обязан. Просто для того, чтобы в следующий раз, когда в нижний город спустится некто с подобным заказом, у него возникли бы трудности с вольнонаемными. Итак, - Нонор кивнул на заколку. - Она вам знакома? Вы знаете, кого из ваших посетительниц она украшала?

Монах отрицательно покачал головой.

- Я не обращаю внимания на подобные мелочи, - сказал он.

- Зря. И человека, который воткнул ее вам в плечо, вы совершенно никак не можете мне описать? Дворик-то был освещен.

- У меня нет глаз на затылке. Я сожалею.

- Его рост, его одежда, его руки? Неужели вы вообще ничего не запомнили?

- Мне было не до запоминания чьих-то рук. Знаете, когда в вас втыкают такой... такой предмет, это в самом деле больно. Насколько я вижу, эта вещь превосходно может служить оружием.