— Как вы сами сказали, я не джентльмен, мисс Бишоп, — глухо ответил
Блад, пытаясь совладать с яростью и болью. — Но, тем не менее,
излишне было напоминать о сохранении тайны.
Он опустил голову и отвернулся. В беседке повисло тягостное
молчание, и Арабелла не решалась нарушить его.
— Почему вы предупредили меня? — не поворачиваясь к ней, спросил
Питер.
— Вы спасли мне жизнь, и я вам признательна. И вы дороги мне... как
друг, — она огляделась и с тревогой сказала: — Время уходит. Вам
нужно вернуться на свой корабль...
— Я понял вас, мисс Бишоп. Надеюсь, теперь вы не считаете себя
обязанной мне. Прощайте.
С этими словами Блад вышел из беседки, но, к ужасу Арабеллы,
направился не к воротам, а к губернаторскому дому.
— Капитан Блад!
Он обернулся и сказал, пряча горечь под иронией:
— Ваши слова только подтверждают мое глубокое убеждение, что служба
королю Якову не для меня. Это был вопрос времени. Однако невежливо
покидать Ямайку, не попрощавшись с его превосходительством.
Январь 1689
Мисс Бишоп вздохнула и отложила книгу. Стемнело, строчки перед
глазами начали сливаться, но вместо того чтобы зажечь свечи, она
подошла к окнам, приоткрыла створку и остановилась, вдыхая
наполненный пряными ароматами воздух.
...Больше трех месяцев прошло с того дня, когда Питер Блад дерзко
бежал из Порт-Ройяла. Расставшись с ним после тягостного для обоих
разговора, Арабелла не находила себе места от тревоги. Она
оставалась в саду, ожидая развязки драмы. Когда же она увидела
Блада дружелюбно беседующим с губернатором Бишопом, ее удивлению не
было предела. Каким образом они смогли прийти к согласию?
Разумеется, в тот миг онаи не подозревала, что ее дядя
был заложником. Растерянный лорд Уэйд сообщил ей об этом час
спустя, и тогда девушке стало страшно.
Губернатор Бишоп благополучно вернулся, но в дальнейшем не мог
думать ни о чем, кроме мести. Он даже выходил в море вместе с
эскадрой вице-адмирала Крофорда, тщетно пытаясь вновь захватить
неуловимого корсара.
Арабелла не знала, что в точности произошло в губернаторском
кабинете — немыслимо было бы расспрашивать об этом дядю, и уж тем
более ей не хотелось касаться этой темы в беседе с лордом Уэйдом,
который принимал самое деятельное участите в планах губернатора по
поимке капитана Блада.
Однажды, когда она в одиночестве прогуливалась по аллее, лорд
Джулиан приблизился к ней и завел престранный разговор о
грехопадении, раскаянии и прощении. Если он рассчитывал смутить
девушку, то потерпел неудачу: в ее глазах не было ничего,
кроме вежливого недоумения. Поняв это, он вновь попытался намекнуть
на ее неподобающее поведение. Арабелла остановила его и сдержано
выразила предположение, что солнце Вест-Индии пагубно воздействует
на непривыкших к тропическому климату людей. Его светлость
побагровел, будто и в самом деле много времени провел на
солнцепеке. С тех пор он был подчеркнуто любезен с Арабеллой, но
его взгляды оставляли у нее ощущение,