И снова все замолчали, с любопытством
наблюдая, как неловкая толстушка нерешительно выходит под руку с
местным красавцем на середину зала. И снова я, как тогда с Вартом,
полностью растворилась в танце.
Ирма:
Ира вернулась к себе, когда мы со
свекровью уже ехали обратно. «Матушка», оказывается, разгадала все
хитрости моего альтер-эго, откровенно посмеивалась над выходками
подруги и, довольная успешным выходом в свет, потирала руки:
- Ирма, детка, ты просто умница!
Сегодня ты произвела настоящий фурор! И эта маска наивной неуклюжей
дурочки, и то, как ты, будто ненароком, каждый раз пыталась
покалечить или калечила бедного баронета, и твои чудесные
великосветские манеры – все было именно так, как нужно, ничуть не
выходя за рамки этикета. А как «изящно» ты сразу же после танца
наступила ему на ногу. И этот подхалим вынужден был терпеть,
мужественно уверяя, что ему ни капли не больно. Да уж, видела я,
как ему «не больно» - был бы один в комнате, непременно попрыгал бы
на одной ножке. И как качественно ты измазала тем жирным кремом
платье его невесте. Синдара просто пылала гневом, но должна была
молчать из страха перед именем Вартариуса. В общем, девочка моя,
все идет именно так, как я и задумывала.
Синдара – невеста баронета? Вот уж не
думала… Они хорошо смотрятся вместе, но…
- Матушка, почему же он, придя на
вечер с невестой, все время крутился возле меня?
Герцогиня улыбнулась и мягко, словно
разговаривала с несмышленым ребенком, ответила:
- У них договорной брак, милая,
насколько я слышала, она ему не по душе, плюс еще и ниже его по
социальной лестнице – дочь разорившегося
винтара[1]. Вот он при каждой возможности
и подчеркивает свое негативное отношение к их будущему совместному
проживанию.
Приехали домой мы довольно поздно.
Свекровь, слава богам, решила, что на сегодня нам развлечений более
чем достаточно, и мои личные горничные проводили меня в спальню.
Там меня переодели и подготовили ко сну.
Я уже собиралась ложиться, когда
посередине комнаты неожиданно раскрылся портал, и оттуда вышел,
напряженно оглядываясь по сторонам, будто боясь увидеть кого-то,
мой супруг. Магический шар в его руке освещал мои покои ровным
тусклым светом и позволял мне рассмотреть мужа. Тот выглядел
невероятно уставшим и измученным. Что случилось? Где он был все это
время? И почему пришел в таком состоянии? Задать свои вопросы я не
успела, так как входная дверь вдруг широко распахнулась, и на
пороге с торжествующим видом появилась герцогиня, облаченная в
длинную шелковую ночную рубашку с короткими рукавами. Супруг,
никого не стесняясь, громко заскрежетал зубами, его мать же,
наоборот, была явно довольна происходящим.