Бабушка ходила не так, Кэтрин тоже, да и вообще никто из тех,
кому дозволялось бывать в этой части дома, так не ходил. Анна
подняла голову от шитья и увидела незнакомого улыбающегося ей
мужчину. Молодого. И в сравнении с лордом Уолтером он показался ей
просто прекрасным.
Подсвечники, в каждом из которых оплывало по пять свечей, давали
возможность хорошо разглядеть его. Да и небольшой камин тоже
добавлял света.
Он носил простой чёрный суконный дублет и чёрные же шоссы,
вокруг запястий виднелись присборенные манжеты, а вокруг шеи —
небольшой гофрированный воротник, чистый, но не накрахмаленный.
Кожаный пояс с красивой пряжкой и наконечником, она не встречала
такого узора никогда. Нож и сумка на поясе. И на правой руке —
кольцо, развёрнутое камнем внутрь.
Золотистые вьющиеся волосы немного не достают до плеч. И
смеющиеся серые глаза. Нет, не просто серые, а с какими-то
странными золотыми искрами. Или это ей в свете свечей
померещилось?
Ой, да это же один из людей лорда Уолтера! Она его мельком
видела за столом, а потом он вместе с таким же, видимо, неудачливым
товарищем утаскивал бесчувственное тело лорда в спальню.
Он протиснулся в приоткрытую дверь и вошёл. Дверь не шелохнулась
и не скрипнула — прямо как в том сне, когда они ходили на чердак с
серебряной девушкой.
— Рыжая, как лисичка, поёт, как птичка, как фея вышивает, никто
её не знает! Как зовут вас, прекрасная леди? — спросил он.
Ну надо же, какие складные речи! С чего бы это?
— Нет, это я должна вас спросить — с кем я имею честь говорить?
Кто среди ночи явился незваным и не позволяет мне труд завершить? —
Анна вскочила со стула и не сводила с него глаз — вот ведь! Сейчас
как проснётся бабушка да как явится сюда, и скандала не
миновать!
Свои складные строки, если таковые случались, она всегда держала
при себе. А здесь… само вырвалось.
— Меня зовут Эдвард, и я нанялся в стражу к лорду Уолтеру, чтобы
в компании добраться до здешних мест, — он изящно поклонился, и
если бы они встретились в танце посреди бальной залы, то Анна
никогда бы не подумала, что это стражник. — Я услышал вашу песню.
Увы, мне не удалось послушать менестреля после ужина, хотя мне и
рассказали, что он замечательно пел, а потом к нему присоединилась
прекрасная дева, и они пели вместе. Не вы ли та певица?