- Да, конечно! – Я обняла себя
руками, пытаясь прикрыть явно просвечивающееся через рубашку тело.
– Доброй ночи! И удачной поездки. – Развернувшись, я быстрым шагом
покинула кабинет.
Мэтью
Рассматривая цветущий весенний пейзаж
из окна почтового дилижанса, я никак не мог сконцентрироваться на
делах, постоянно возвращаясь мыслями к таинственной гостье.
Рано утром перед отъездом отдал
Джеймсу все необходимые поручения, да и в миссис Хоффман я был
полностью уверен, но всё равно немного волновался, сможет ли Лана
освоиться в новых условиях.
Ее появление в кабинете было
настолько неожиданным, что, погруженный в дела, я не сразу осознал
произошедшее. Девушка возникла из ниоткуда и рухнула на пол.
Сначала я подумал, что заснул прямо за столом. Медленно поднялся и
приблизился к ней.
Её одежда и обувь выглядели крайне
необычно, никогда прежде не видел подобного. Платье, по виду
напоминающее скорее ночную сорочку, было из плотного облегающего
материала, а туфли имели шнуровку, как на корсете.
Стараясь не касаться оголённых
участков тела, аккуратно переместил девушку на диван и проверил
пульс. Убедившись, что гостья жива, снова вернулся в своё кресло в
ожидании ее пробуждения, мысленно прокручивая в голове возможные
объяснения случившегося.
Когда, спустя пару минут, девушка
пришла в себя, то я запутался ещё больше. Ее поведение, манера
держаться, акцент и неизвестные слова, - всё это никак не
вписывалось в привычную для меня картину мироздания.
Единственным возможным объяснением
было то, что моя гостья из другого времени и попала сюда по воле
случая. Версия звучала невероятно, но имела множество
подтверждений. Взять хотя бы тот факт, что девушка свободно
ориентировалась в доме, но не узнавала его интерьер.
В отличие от меня, гостья из будущего
ещё долго не могла проверить, что оказалась в восемнадцатом веке,
полагая, что ее разыграли. Но даже потом, узнав правду, она не
сорвалась в истерику, а начала искать возможные выходы из
ситуации.
Лана вела себя естественно и
непринужденно. Отсутствие положенного этикета ничуть не мешало
нашему общению, а, наоборот, делало его более простым и лёгким.
Мне хотелось узнать, как устроена
жизнь в ее мире, но, видя усталость девушки, решил дать ей
отдохнуть.
Рассчитывая, что Лана останется в
моей спальне до утра, никак не ожидал вновь увидеть ее в кабинете.
Вернувшись за бумагами, застал девушку за разглядыванием шкатулки.
На ней была надета моя сорочка, практически не скрывающая наготу.
Увлеченная своей догадкой, Лана не понимала, какой эффект
производит на меня. С трудом оторвался от рассматривания
соблазнительных изгибов ее тела и перевел взгляд на шкатулку.
Надписи были на хинди. Пообещав решить вопрос с переводом, я
посоветовал ей не разгуливать босиком, чтобы она быстрее покинула
кабинет. Нет, полы в этом доме и правда были холодные, но основной
причиной являлась моя реакция на Лану.