- Содержание? Вам прекрасно известно,
что Карлтон почти не приносит доход, если не сказать иначе. А по
поводу женитьбы, позвольте мне самому решать. - Непроизвольно
повысил голос. - Насколько я понимаю, Вы не готовы поступить по
совести? - дядя молчал. - Тогда не смею более Вас задерживать.
Я быстрым шагом покинул комнату и,
преодолев длинный холл, вышел во двор.
По дороге в Лондон несколько раз
прокручивал в голове наш разговор. С одной стороны, я мог понять
дядю. Закон о майорате не учитывает интересы младших сыновей,
передавая все наследуемое имущество в пользу старших. Но с другой –
я не мог найти объяснение его действиям. Ведь, помимо
Карлтон-Тауэрс, который он получил после смерти своего отца, я
назначил ему приличное содержание. Тем непонятнее для меня было его
желание обречь меня влачить жалкое существование.
Перед визитом к Ричарду с тяжелым
сердцем заехал в ломбард. Визит сюда я планировал еще в Йоркшире,
заранее приготовив часть фамильных драгоценностей матери. И хоть я
и смирился с их продажей, но все же до последнего надеялся на
положительный исход нашего с дядей разговора.
Судебный процесс затягивался, а,
значит, потребуются деньги на адвоката. Да и появление в доме
неожиданной гостьи не позволит сэкономить на слугах. От мыслей о
Лане на душе потеплело. Впервые с момента вынужденного переезда
Карлтон-Тауэрс больше не казался мне тюрьмой.
Получив от ростовщика деньги и
расписку, я вернулся в экипаж и отправился к дому Ричарда.
- Мэтью! Рад видеть тебя! – произнес
друг, встретив меня в холле.
- Как поживает отставной майор? –
спросил я, отвечая на приветствие.
- Наслаждаюсь мирной жизнью! – с
улыбкой ответил он.
Поговорив о нашем военном прошлом и
обсудив последние новости, я перешел к цели своего визита.
- Нужна твоя помощь. - Сказал,
протягивая ему шкатулку.
- Занятная вещица! Искусная
гравировка. Подарок для Оливии? - спросил Ричард.
- Можно и так сказать. - Ушел я от
прямого ответа. - Меня заинтересовала надпись на хинди. Сможешь
перевести?
- Настолько заинтересовала, что ехал
из самого Йоркшира? - Хитро прищурился майор.
- Я все равно собирался приехать.
Хотя, признаюсь, шкатулку взял намеренно. - Не стал лукавить с
другом.
- Хорошо. Сейчас посмотрим!
Ричард склонился ближе, всматриваясь
в текст.
-
Рат...дин...атит...бхавишья...бхагьяг. Похоже на предсказание. -
Сказал он, оторвав взгляд от шкатулки.