Герцог для Ланы - страница 18

Шрифт
Интервал


- И что оно означает? – Поинтересовался я.

- Написано довольно странно. Когда ночь сменит день, прошлое станет будущим. Ещё что-то про судьбу. Где ты приобрёл эту вещь? - Улыбаясь, спросил Ричард.

- Не проверишь! Неизвестная торговка всучила мне ее практически насильно. - Ответил я.

- Тогда понятно. Местные верят во всякие оккультные ритуалы. - Хмыкнул он.

- Там есть ещё что-то? - спросил в надежде получить больше информации.

- Признайся, тебе стали сниться кошмары, и ты решил, что всему виной эта шкатулка? - Подначивал меня друг. - Другого разумного объяснения твоему интересу я не нахожу.

- Это для моей знакомой. Она просила перевести. - Открылся я ему.

- Ааа... что ж ты сразу не сказал? - Он похлопал меня по плечу. – Значит, новая знакомая.... Ну что ж... – Ричард вновь вернулся к надписи. – Пал...вапси...пиче...сал. - Обрывочно произносил он. - Если я правильно понял, то вернуть момент обратно можно через год. В общем, ничего осмысленного, как я и предполагал. Но женщинам нравятся сказочные истории.

- Благодарю! – я забрал шкатулку назад.

Значит, Лана пробудет в моем мире целый год.


Лана


Проснулась от негромкого, но настойчивого стука. Медленно потянулась и открыла глаза. Обстановка комнаты сразу напомнила о вчерашних событиях. Стук повторился, вынуждая спуститься с кровати. Пробежав босиком по холодному полу, я повернула ручку и слегка приоткрыла дверь.

- Доброе утро, миледи. - В коридоре стояла женщина лет сорока. - Меня зовут миссис Хоффман.

- Доброе утро! - Ответила я, вспоминая разговор с герцогом. – Да, Мэтью говорил о Вас. – Я шире открыла дверь, пропуская женщину внутрь. – Я его троюродная кузина. Лана... Полякова – Добавила, увидев, как удивлённо она разглядывает мою одежду. – Из России...ской империи. Мой багаж утерян, а дорожное платье испорчено. – Бессовестно лгала я.

- Да, Джеймс передал слова лорда Норфолка. – Экономка смотрела с подозрением. Вряд ли она поверила в эту легенду. – Я уже послала за модисткой. Она должна прибыть после обеда.

- Спасибо, миссис Хоффман! – Искренне поблагодарила женщину.

- Завтрак готов. Когда прикажете подавать? - Спросила она.

- Можно хоть сейчас. - Обрадовалась я. Есть хотелось ещё со вчерашнего вечера. Чаепитие с герцогом не сильно утолило мой голод. - Только... могу я просить принести еду сюда? - Мне было неловко разгуливать по дому в рубашке герцога, не говоря уже о том, чтобы показаться слугам в своем платье.