– «Володя в шапке», – так меня здесь все кличут, – представился он. – Только что с кичи19 откинулся, а здесь – матросом.
– Не жарко-то в шапке? Нормальные люди еще в рубашках ходят…
– Да он и спит в ней, – пояснил широкоплечий верзила с добрыми, как у коровы, глазами. – Петя, матрос, – протянул он лодочкой руку…
В ходе дальнейшего знакомства выяснилось, что судно является плавучим магазином для рыбаков. Капитана – человека незаурядной физической силы, жилистого и высокого, зовут Саня Филиппенко. С полной выкладкой – всепогодный капитан Филиппенко.
– Почему всепогодный? – поинтересовался Паша.
– Увидишь, – загадочно улыбнулся «Володя в шапке».
– Старпом у нас – Володя, с Новороссийска. Прозвище – капитан Флинт20. Это потому, что у него зрение только на один глаз и ногу волочит после паралича. Здоровье потерял на танкерном флоте. Имеет законченное высшее образование, – уважительно отозвался о начальстве Петя. – Я с ним вахту стою.
– Ну, а продавца нашего, татарина, зовут Федя. Он с Казани. Крученый мужик! – восторженно продолжил «Володя в шапке». – Я говорит, штук семь таких пароходов купить могу…
– А коком кто? – поинтересовался Паша.
– Мерин, – пренебрежительно отмахнулся Петя. – Он сейчас в городе. Готовит так себе…
Вечером на судно пришел стармех – пожилой мужчина с черными, как смоль, бровями.
– Андреич, – представился он. – Тебя сюда временно, или на постоянной основе?
– В отделе кадров сказали – на исправление.
– Вот оно как. Штрафник, значит. Да оно и понятно: правильных людей на ПТС не присылают. Тут, или с «академии Дозорцева»21 специалисты, либо штрафники…
Узнав, что Паша закончил мореходку, Андреич обрадовался:
– Значит моей заменой будешь. Рейс сходим, и я тебя в кадрах рекомендую. Полтора года, как в отпуске не был…
Ну, а со старпомом и коком знакомство состоялось в трамвае. Возвращаясь после вечерней прогулки по 17 пристани22, Паша обратил внимание на изрядно подпитую парочку. Бок о бок, на трамвайной скамье, сидели два пьяных мужичка, а над ними, с бесполезной просьбой показать билеты, стояла контролер. Тот, который с длинной гнедой челкой и растаявшим мороженым в руках, беспрестанно, как лошадь, ржал. Другой, с безумными от выпитой водки глазами, запрокинув рано полысевшую круглую голову, бойко сыпал забористыми фразами по-английски.