– Да, – кивнул я. – Именно его мы и ждем…
– Хорошо, значит, он уже должен вот-вот появиться здесь.
Не успел китаец это договорить, как за воротами фермы послышалось мерное урчание двигателя. Линг Фат вновь кивнул головой, и другой помощник, до этого неподвижно стоявший за его спиной, подошел к воротам. Раздался лязг отворяемых засовов, ворота распахнулись, и внутрь фермы задним ходом заехал грузовик с закрытым брезентовым тентом кузовом. Пронзительно заскрипели тормоза, и машина, вздрогнув, застыла на месте.
Выбив пыль каблуками своих лакированных «казаков», из кабины грузовика ловко выскочил мой давний друг и верный помощник во всех делах – Гарри. Раскованно улыбаясь, словно ковбой, выигравший главный приз на родео, он поприветствовал китайцев кивком головы и, непринужденно насвистывая себе что-то под нос, прошел к заднему борту кузова.
– Чертовы крюки, – проворчал Гарри, искоса поглядывая на китайцев через плечо. – Вечно с ними морока…
Он несколько секунд сражался со строптивыми замками, но вскоре, откинув борт, открыл нашему взору множество больших запечатанных скотчем картонных коробок. Я помог ему вытащить из кузова и поставить на землю одну из них.
Линг Фат торопливым шагом подошел к коробке и с громким треском оторвал липкий скотч от картона. Его телохранители, как я и догадывался, оказались обычными людьми с оружием в наплечных кобурах, не обученные даже азам этого ремесла. Они допустили одну непростительную оплошность, которую от профессионалов трудно было ожидать: пытаясь разглядеть содержимое коробки, телохранители Линг Фата невольно подались вперед, упустив из виду меня и Гарри. Мне нужно было всего лишь мгновение, и я его получил…
– Это что, шутка?! – в недоумении воскликнул Линг Фат, увидев, как из глубины коробки ему сонно улыбаются плюшевые мишки.
Он гневно вскинул голову вверх. В круглых окулярах одетого на мою голову противогаза, отразилось его лицо, перекошенное от злобы и неожиданности.
В ответ он услышал звук, похожий на выстрел из новогодней хлопушки, затем послышалось тихое шипение вырывающегося на свободу усыпляющего газа.
Пытаясь достать оружие, китайцы синхронно засунули руки под свои пиджаки, но, вдохнув газ, также, почти синхронно, попадали на утоптанную землю. Я посмотрел на секундомер на своих часах, отмеряя минуту, по истечении которой газ должен был распасться на безвредные элементы.