Таким образом, Казань и Астрахань на
эту войну во главе своих ратей прислали молодых наследников, но
проследили за тем, чтобы им помогали более опытные товарищи.
В то время как Арвин, который по
возрасту своего местного тела младше и Урусова, и Ромодановского,
прекрасно управлял бойцами своего княжества без всяких нянек.
— Что ж, господа, ни для кого не
секрет, зачем мы здесь собрались, — на правах хозяина дома первым
слово взял Троекуров-старший. — Повод, увы, скорбный. Но наша с
вами задача — развеять эту скорбь. Отвести британскую угрозу от
наших земель и помочь нашим северным союзникам защитить свои земли.
С вашего позволения, без долгих предисловий я предлагаю начать. К
сожалению, нам не так много известно о силе врага. Уверен,
господину Лехтонену известно гораздо больше. Потому передаю ему
слово.
Княжич Хельсинкский резко дёрнул
головой влево, вправо и, убедившись, что никто не имеет возражений,
кивнул, глядя в глаза князю Выборгскому.
— Благодарю, Антон Иванович. Также
благодарю вас всех за то, что готовы помочь моей родине. Спасибо, —
произнёс он на русском с акцентом и поклонился из положения сидя.
Когда он поднял голову, то яростно сверкнул глазами и сжал кулаки.
— Но, признаюсь, меня берёт злость оттого, что наше великое
королевство приходится защищать другим странам. Я прошу простить
меня за эту злость. Конечно, она направлена не на вас. А на мерзких
британцев, франко-испанцев и... на нас самих и на нашу
беспомощность, — он раздражённо хлопнул ладонью по столу. —
Простите... Идёт тринадцатый день войны, а мы уже потеряли контроль
более, чем над третью наших территорий. И атаковали нас, как вам,
наверное, известно, не имперские армии, а частные! От этого вдвойне
больнее. Я уверен, мы бы смогли с ними справиться, если бы... Если
бы не странные обстоятельства.
Он снова сжал кулаки и зажмурился.
Выдохнув, Юрген плавно повёл головой из стороны в сторону. А затем
посмотрел на нас затуманенным взглядом.
— В то, что я вам сейчас скажу,
сложно поверить. Своими глазами я это не видел, и тоже не верил в
слухи. Но его королевское величество лично сообщил об этом моему
отцу. А отец — мне. У меня нет права сомневаться в правдивости этих
безумных слухов...
Он замолчал и ушёл в себя.
Юра Урусов не выдержал и подался
вперёд: