— La fortune sourit aux audacieux aux braves.
Удар, и все оставшиеся шары оказались в лузах один за
другим.
— Отлично, месье Жан, — похвалил Пётр.
— Да, хорошо, — кивнула девушка, что знала французский. — Но как
вас на самом деле зовут, месье Не Жан?
Взгляды молодёжи сошлись на молодом мужчине.
— Оу, меня раскрыли, — улыбнулся Иван. — Или как настоящему
лжецу, мне стоит продолжать игру до последнего?
— Не стоит, — сжалилась девушка. — Условия пари вы выполнили,
шары в лузах, нас вы развлекли. Выигрыш заработан честно.
В подтверждение слов она выложила деньги на стол.
— Имя?
— Разрешите представиться, Иван Бобров.
Фамилию узнал только один юноша, тот, что из тройки
родственников.
— Бобров? Родственник Бабищевых?
— Он самый, единственный и неповторимый, — не стал отрицать
Иван.
Бабищевых, естественно, знали, но кто там у них в родственниках,
разбирался всё так же только один не назвавшийся молодой человек.
Девушка, говорившая по-французски, стала менее враждебной и более
заинтересованной. Остальных, кроме Петра, обман не слишком
обрадовал.
— Но зачем этот фарс? — возмутился Александр.
— А стали бы вы соглашаться на пари с обычным Ваней Бобровым? —
пожал плечами Иван. — Хотя на самом деле таким образом я прошёл
через охрану. Не пытался объяснить, что имею право здесь
находиться, а просто выдал себя за иностранца, а с вами продолжил
играть роль.
Пётр выложил деньги на стол.
— Друзья мои, как верно ответила Лиза, пари Иван выполнил.
И молодёжь, пусть и без особой охоты, но выложила оговорённую
сумму.
— А зачем тебе деньги? — спросила Мари. — Ну не мог же ты
действительно остаться с последней десяткой.
— Может быть, это останется моим маленьким секретом? — улыбнулся
Иван.
— А я знаю, в чём дело, — улыбнулся неназвавшийся парень. —
Старушка не выпустила его из особняка с деньгами. Сам-то он сбежал,
но без наличности.
Предположение вызвало понимающий смех.
— Хм, — задумчиво протянул Иван. — Полагаю, вы говорите о некой
особе, которую в поместье называют Матушкой? Я ещё не имел счастья
быть ей представленным.
— Она держится старых порядков, — заговорила Лиза. — И очень
строга, поэтому ты вряд ли увидишь молодых Бабищевых в заведениях,
подобных этому.
— Да и в других тоже, — подтвердил Пётр. — Анна Алексеевна
уверена, что девушкам, женщинам и дамам не пристало посещать
какие-либо заведения, кроме театра или оперы. Все эти кафе,
магазины, салоны и прочее — бездуховное развлечение для плебса.