Давным-давно...1 Обрести себя - страница 33

Шрифт
Интервал


Первое, что бросилось в глаза, как только Инарион переступил порог палаты, это обеспокоенное и уставшее лицо всегда такой спокойной и уравновешенной Шельги Араи, полновластной хозяйки целебного крыла больничного комплекса и старшего декана факультета целительства и врачевания. Самые лучшие её ученики беспомощно разводили руками и яростно спорили между собой, в то время как она собственноручно обрабатывала специальным травяным настоем раны на спине ребёнка и накладывала повязки с целебным бальзамом. Казалось, она полностью поглощена своим занятием, но стоило Цитариусу переступить порог маленькой палаты, как целительница, не оборачиваясь, заговорила, заставляя всех замолчать одним лишь звуком своего голоса.

— Оставьте нас, — скомандовала она и терпеливо дождалась, пока последний из её учеников не выйдет из палаты. — Мне очень жаль, — в голосе слышались печаль и сожаление, — но надежды мало. Ребёнок в таком плачевном состоянии, — она покачала головой, бережно переворачивая своего пациента на бок. — Посмотри на эти раны. — Обернулась к нему и подняла свои невидящие глаза. — Это дитя ведь запороли почти насмерть, раны загнили, а теперь ещё и свежие повреждения. И посмотри на её голову. — Шельга внимательно наблюдала за выражением лица главы. — Даже не хочу думать, почему она такое с собой сотворила, или же за что это сделали с ней. Я, как могла, подровняла волосы, правда, получилось коротко, — она недовольно сморщила нос. — Если бы она не была столь слаба физически, я могла бы с уверенностью дать шанс на выздоровление.

Цитариус при этих словах непроизвольно передёрнул плечами, приблизился к кровати и наклонился над ребёнком. Какое‐то время внимательно изучал раны на спине. "Ничего страшного, свойство целебных трав вместе с магией не оставят и следа от этих повреждений". Очень аккуратно перевернул тело и ухватился руками за край стола, чтобы не упасть — настолько поразил его вид ребёнка, заставляя затрепетать все фибры его души от неправильности происходящего и недопустимости произошедшего. Он не мог заставить себя отвести взгляд от пушистых огненно‐золотистых ресниц, ярко выделяющихся на перепачканном грязью лице. Как будто догадавшись, о чём он думал, Шельга наклонилась и оттёрла влажной холстиной грязь с лица ребёнка. Цитариус наклонился ещё ниже.