Дикарка у варваров. Песнь Пылающих Степей - страница 30

Шрифт
Интервал


— Что? — растерялась я.

Подойдя совсем близко, Тургэн стиснул мои ладони в своих.

— «В моём мире» — это вырывалось у тебя дважды. В первый раз я не обратил внимания, но теперь...

Я попыталась высвободить руки из его хватки, но он удержал меня.

— Я никогда не встречал никого похожего на тебя, Юй Лу. И дело даже не в твоей почти потусторонней красоте и сумасшедшей смелости, а... — он запнулся. — Ты призвала кару Небес на Бяслага, и он умер в тот самый названный тобою день, преследуемый злыми духами, против которых были бессильны могущественнейшие шаманы империи. Ты знаешь о вещах, неизвестных никому. У тебя нет опыта ведения сражений, и всё же ты предлагаешь хитрости, до которых никто бы не додумался, и мы одерживаем победы. Ты управляешь хищным кречетом, не признающим больше никого. Видишь события так, как никто другой их не видит... — он наклонился к моему лицу, вглядываясь, словно пытался прочитать мысли. — Кто ты?

Я растерялась окончательно. Когда только успела себя выдать?! Да ещё и дважды! И даже этого не заметила... А Тургэн! Внимателен и дотошен, как всегда! И действительно ловит каждое моё слово, хотя эти мог бы и пропустить! Конечно, ему ни за что не догадаться об истинном положении вещей, но только представить, какие предположения мелькают сейчас в его суеверном мозгу...

— Боишься меня? — не знаю, почему задала этот вопрос, и, кажется, принца он тоже привёл в замешательство.

Сосредоточенность на его лице сменилась крайним изумлением.

— Боюсь тебя? — он наклонился ко мне ближе. — Юй Лу... ты что?

— И что тогда ожидаешь услышать?

— Если б знал, не стал бы спрашивать, — выпустив мои руки, он мягко обхватил ладонями моё лицо. — Ты... не совсем человек?

От неожиданности, я отшатнулась и совсем некстати расхохоталась. Но смех получился немного истеричным, и я его тут же оборвала.

— Не совсем человек — в смысле дух? Думаешь, я...

— Я не знаю, что думать! — перебил он. — Матушка считает, ты послана Тэнгри, чтобы меня оберегать. Отец — что ты лишила меня рассудка и дальше будет только хуже. Фа Хи... как всегда, не понял, что он имел в виду...

— Ты говорил обо мне со всеми?!

Глаза Тургэна сверкнули, и это напомнило мне молнию, беззвучно полыхнувшую в ночном небе накануне сильнейшей грозы.

— Ты — моя жена перед лицом Тэнгри! — голос муженька — в самом деле подобен грому. — Но я не знаю о тебе ничего! Ни кто твои родители, ни как ты попала в ханьский монастырь! Фа Хи рассказал какую-то историю о бродячих торговцах, но, уверен, она так же «правдива», как и имя Марко Поло! Откуда тебе известно об оружии, о котором не знает никто, даже Фа Хи? Почему ты называешь ханьцев их древнейшим именем «китайцы», которое уже никто не употребляет? Как смогла наслать харал на Бяслага? И... о каком «твоём мире» говоришь?