Давным-давно...3 Обыграть судьбу - страница 23

Шрифт
Интервал


— Пойдём.

И мужчины неспешным шагом направились в сторону замка.

Первый мороз сковал лужи и развесил иней по голым веткам деревьев. Лишь на кустарнике, густо растущем вдоль дороги, кое‐где ещё виднелись редкие листья, покрытые льдом. Сегодня приближение холодов ощущалось особенно сильно. В воздухе пахло надвигающимся снегом.

Алисия направила лошадь на пригорок и резко осадила её на вершине. Из ноздрей животного в морозный воздух вырывались облачка пара. Девушка приподнялась над седлом и приложила ладонь ко лбу, прищурилась, всматриваясь вдаль.

“Ну, наконец‐то! — Вдалеке виднелась Стена. — Почти добрались”.

До крепости Нордфорд оставалось всего несколько часов пути. Бросила недовольный взгляд на дорогу позади себя. Из‐за поворота показался её спутник верхом на пегом жеребце. Животное размеренно двигалось неторопливым шагом, а всадник, как обычно, мирно дремал.

— А вы не могли бы ехать чуть быстрее? — Лошадка под девушкой нетерпеливо перебирала ногами, словно ощущая эмоции своей хозяйки. — Мы уже совсем рядом.

— Нет, не могли бы. — Мужчина, уже не молодой, но ещё не очень старый, недовольно посмотрел на наследницу дома Адрагонов. — Я отвык путешествовать в таком виде. Все тяготы дороги и непогоды легли тяжёлым грузом на мои плечи. А это, дорогая моя, не так просто в моём‐то возрасте. Были бы драконами, за сутки осилили бы ту дорогу, по которой телепаемся уже несколько дней.

— Хордан, вы же прекрасно знаете, что на меня навесили печати, не позволяющие обращаться в дракона. — Алисия повела плечами: ей были неприятны эти оковы, но иначе её не отпустили бы из дома. — И я теперь могу только обращаться к своей стихии и то не в полную силу.

— Да, я это знаю. — Мужчина смотрел открыто, но во взгляде не было доброжелательности — просто послушно выполнял свои обязанности сопровождающего. — А будет ли мне позволено высказать своё мнение? — вежливо‐ледяным тоном поинтересовался он, плотнее кутаясь в тёплый плащ.

— Высказывайте, — Алисия тяжело вздохнула, — что уж там! — Она прекрасно и без него знала, что говорили о ней за глаза.

— Считаю блажью и ребячеством проехать полмира, чтобы лично пригласить на свою свадьбу какого‐то там человека. — Хордан испуганно посмотрел на девушку: Алисия при слове “свадьба” совсем не по‐девичьи заскрежетала зубами. — И не понимаю родителей, которые слепо потакают любым капризам своих отпрысков.