Она поежилась, обхватившись руками.
В этот момент дом сотряс крик... Истошный, пробирающий до костей. Он волной прокатился по комнатам и отхлынул, подобно прибою…
Элизабет ахнула:
– Что это было?
Кричали в доме на втором этаже. Там же упало что-то тяжелое... Следом за этим грохнул поднос с посудой за дверью гостиной.
– Оставайтесь здесь, – велел Аддингтон, направляясь к дверям.
Только девушка не послушалась: устремилась за ним.
– Я пойду с вами – это мой дом. – И смело поглядела в голубые глаза.
Аддингтон молча кивнул и выглянул в коридор. Там жалась к стене перепуганная служанка с лицом белым, как ее фартук. Пол усыпали осколки фарфора...
– Миссис Сэттон велела подать чай, а сама поднялась в спальню за шалью, – пропищала она едва слышно.
Аддингтон направился к лестнице, Лиззи – за ним. Они поднялись шаг в шаг, замерли на верхней ступеньке и осмотрелись. В коридоре у комнаты Лиззи лежал человек... Женщина. Девушка узнала рисунок ее серого платья.
– Тетя Клотильда! – она бросилась к распростертой фигуре и упала перед ней на колени. – Тетя Клотильда, что с вами? – Коснулась ее головы и отдернула руку.
Пальцы увязли в крови...
– Что с ней? – Аддингтон присел рядом, приложил пальцы к шее женщины. – Жива. Должно быть, ударилась головой при падении... Стоит позвать врача.
Болезненный стон миссис Сэттон и грохот на чердаке прозвучали практически в унисон. Аддингтон молча прислушался...
– Здесь был человек, – простенала пришедшая в себя женщина. – Прятался в комнате Лиззи. Я услышала шорох... хотела проверить... и он, оттолкнув меня, побежал на чердак.
Племянника ахнула:
– Чужой человек в доме? – Дрожь пробежалась по всему ее телу. – Боже мой!
Аддингтон устремился к выходу на чердак, исчез в считанные секунды, и Лиззи стиснула руку тетушки, слабые стоны которой были приятнее оглушающей тишины.
Воротился он столь же скоро...
– Кем бы он ни был, он сбежал через крышу. Давайте в первую очередь позаботимся о миссис Сэттон! – И помог той подняться на ноги. Женщина, слабо стеная, с радостью облокотилась на заботливо подставленное плечо и велела довести ее до гостиной. Лиззи тем временем распорядилась послать за доктором Харди.
В доме начался настоящий переполох: миссис Кленси, дородная экономка, утирала окровавленное лицо миссис Сэттон (ее рассеченную при падении правую бровь), горничные прибирали осколки разбитого фарфорового сервиза, грум и дворецкий проверяли двери и окна... Все перешептывались одинаково взволнованными голосами, охали, ахали, вздрагивали при каждом звуке. Виданное ли дело, чужак пробрался в дом через крышу! Злодей, едва не убивший бедняжку миссис Сэттон.