Ого, господин Элайас, вот это рукопожатие что надо.
Оно было сильным и дружеским, благодаря ему возникли узы, которых я не ощущала с тех пор, как обменивалась тайными рукопожатиями с подружками из скаутского отряда. Я никак не могла понять, почему оно так сильно подействовало на меня. И поскольку в выступлении я подчеркивала важность подобных жестов, то без особого стеснения похвалила рукопожатие собеседника.
Артуро Элайас улыбнулся, повернул руку ладонью вверх и указал вену на запястье, где врачи щупают пульс.
– Лейл, вот в чем все дело, – объяснил он. – Пожимая человеку руку, я легко касаюсь указательным пальцем точки, в которой чувствуется его пульс.
Маленькая Хитрость № 8
Пожимая руку, нащупайте пульс
Обмениваясь с кем-либо рукопожатием, не стискивайте пальцы так, словно хотите выжать из нового знакомого все силы! Достаточно просто установить мимолетную связь с ним, легко коснувшись указательным пальцем жилки на запястье, и дать ощутить тепло вашего тела. Чтобы достать до этой точки на запястье, вам понадобится сблизиться, что и необходимо для запоминающегося рукопожатия.
В каком-то смысле это прикосновение к сердцу того, с кем мы здороваемся за руку, так как пульс – это колебания, происходящие от биения сердца.
Я сразу обратилась в его веру и теперь без смущения дотрагиваюсь до пульса при каждом рукопожатии. Недавно один масон сообщил мне, что у них известно двадцать видов рукопожатий; «львиная лапа» мастера, или масона третьей степени, предполагает прикосновение к пульсу брата, что свидетельствует о важности жеста. Дотрагиваясь до точки пульсации, вы почувствуете, как при рукопожатии между вами и вашим новым знакомым возникают особые узы.
Как элегантно обмениваться визитными карточками
На одном из ежемесячных совещаний торговой палаты организатор встречи представил меня Гакуто – главе японской деловой ассоциации. Мы немного поболтали о том о сем, как обычно бывает на таких сборищах, и он вручил мне свою визитку. Я мельком взглянула на нее, поблагодарила и сунула в сумочку. А потом дала ему свою визитку.
Гакуто учтиво принял ее обеими руками, глядя на нее так, словно она была сделана из тончайшей японской рисовой бумаги.
Да ладно, Гакуто, это всего лишь визитка. Пора бы уже убрать ее с глаз долой.
Но признаться, мне польстило внимание, которого удостоилась моя карточка. Гакуто смотрел на нее так, что я невольно почувствовала свою значимость. Когда я прервала паузу, казалось, он с трудом отвлекся от своего занятия. Он отвел глаза от моей визитки почти нехотя, и мы продолжили разговор.