Остров отложенной гибели - страница 37

Шрифт
Интервал


— Скажи, ты рехнулся, Тит... как тебя там?!

— Тит Клавдий Вар, сын сенатора Гая Квинтилия Вара! — он развернул плечи и увеличился в росте даже. — Ты выпрыгнешь, чужеземец, тварь насытится, а я достигну Ситы и поднимусь по течению, в родные земли! Не пытайся мне возражать, ибо меня учили лучшие...

Лодку качнуло снова, римлянин пошатнулся, я схватил, наконец, весло. Дернул из-за борта навстречу гостю — тот как раз шагнул с занесенным хопешем, наткнулся на древко, охнул, а я добавил уже наотмашь. С двух рук. Со всей пролетарской ненавистью, ага.

Хрясь!!!

Весло сломалось, враг выпал спиною вперед, меня окатило водой. Как в замедленной съемке увидел всплывающего «пассажира» — тот успел схватиться за лодку, но громадная тень уже наплыла, руки-лапы цапнули, пасть открылась зубастым полумесяцем, вырвала римлянину живот вместе с ребрами.

— Угм-м-м-м! — не сразу понял, что сам издаю этот звук. Среднее между стоном и желанием блевануть. Цапнул утерянный хопеш — против эдакой твари толку мало, но хоть что-то!

— Говорил же, нефиг болтать, — собственный голос показался скрипучим, будто песком его присыпали, зато хоть тошнить перестало. Почти равнодушно глядел, как тело Тита Клавдия Вара, сына сенатора Гая Квинтилия Вара уходит в пучину, а безымянная тварь продолжает отхватывать от него куски. Хорошо, что не от меня.

Плохо, что весло сломалось, а я не спортсмен-байдарочник, одним грести не умею. Сейчас вообще лучше затаиться. Лежать тихонько — авось, про меня не вспомнят.

Так и сделал. Улегся на спину, глотнул воды из бурдюка — презент Великого Пхе — взялся разглядывать хопеш. Первый в жизни трофей, как-никак! Не считая плюшевых заек, выигранных за стрельбу по баночкам в тире. Увесистая штука, совсем не декоративная: медь покрыта зеленой патиной, очень грубая заточка, деревянная рукоять потемнела от пота и грязи. Где этот раб его раздобыл, вообще? Стырил? Наверняка, товар «из-за стены», а значит, Египет там тоже существует — или что-то египтоподобное. Существуют римляне, финикийцы и греки, имеются слоны и горные вершины. Судя по речам «пассажира». Непонятно, как это всё совмещается в одной эпохе — между ними, насколько помню, века и тысячелетия были — но это мелочи. Может, и Рим тут не настоящий, и звучные имена из пальца высосаны. Другое важно: теперь, наконец, просматривается