Это, конечно, честь. Но может, начальство пришло лично поглазеть
на неведомую зверюшку из простого любопытства. Наверное, не каждый
день такое происходит.
Старший в упор разглядывал спасенного из морских волн.
– Who are you? – повторил он. И Младший поймал себя на том, что
тупит и молчит.
– Я из Питера, – ответил. – Меня зовут Александр Данилов.
– Peter? Your name is Peter AlexandrovitchDanilov? – переспросил
капитан.– Ноу-ноу. Меня зовут Александр. Я из Сакт…
Сэнт-Питерсбурга.
Он понял, что говорит на смеси двух языков и замолчал. Но его
поняли.
Светловолосый «Викинг» что-то сказал Старшему. Тот
усмехнулся.
Младшему было некомфортно стоять, как под конвоем, и он
осторожно оглянулся на экипаж лодки. Оба матроса застыли возле
фальшборта у него за спиной.
Капитан произнес несколько слов, видимо, означавших:
«Возвращайтесь к работе!» или «Нечего глазеть!», и их как ветром
сдуло. Капитан снова обратился к Саше. – Ду ю спик инглиш?
– Ноу. Ай донт спик, – покачал головой Саша. – Ай эм рашн.
– I see, – Младшему показалось, что он чуть улыбнулся. Но это
ничего не значило и могло не иметь отношения к дружелюбию. – You
want to be on board of my ship, right?
– Райт, – повторил за ним Данилов, поняв смысл фразы. Да, волею
судьбы он вынужден просить место пассажира этого корабля.
– Then you must follow the rules.
В этой фразе он не всё понял. Но сообразил, что от него
спрашивают согласия на что-то. Скорее всего, требуют на время пути
выполнения каких-то обязанностей. И выбора у него нет. Даже если
это не просто правила соблюдать порядок. Даже если придётся
выполнять какую-то работу.
Кэп, похоже, заметил его растерянность.
– Чертов русски, – он хлопнул Александра по плечу. – С тобой
будет говорить Борис. Боцман. Рассказать всё. Не нравиться –
забирай лодка и плыви.
Эх, говорил ему дед, что языки в жизни пригодятся, а Саша не
верил. И отец смеялся над старым Даниловым – чушь какая, мол, зачем
мальцу иностранный, хоть латынь, хоть живой язык, на котором
какие-то аборигены в другом конце мира говорят? Он же, мол, никуда
дальше родного Кузбасса не поедет. И никто не поедет!
Но вот как все сложилось.
Младший иногда листал журналы на иностранных языках, иногда
слушал разные треки и смотрел фильмы, но без практики его уровень
годился разве что вывески разбирать или несложные инструкции. А
практиковаться было не с кем и некогда. Только из очень медленной и
четкой речи он кое-что понимал. В более спокойной обстановке и не
на ветру, и не под шум работающей лебедки, которой сейчас поднимали
на палубу катер, а перед этим – его лодку… Столько хлопот из-за
него… Не надо приписывать себе умения, уровень которых
недостаточный. К тому же иногда полезно, чтобы тебя считали чуть
более глупым, чем ты есть на самом деле.