Нет - это да - страница 35

Шрифт
Интервал


- Свет еще не включили. Ты успеешь сломать мне нос.

- Да пошел ты, – прошипела она гневно и шарахнулась в сторону, налетая на какую-то пару. – Ненавижу тебя!

- Люблю тебя, – эхом откликнулся он и тут же, пока она переваривала его слова, поймал ее руку и прижал ладонь к своей щеке.

Вспыхнули, чуть загудев, светильники, ослепляя. Мэй заморгала, привыкая к яркому свету. Зал шуршал, вздыхал и хихикал. Что можно успеть за четверть часа? Она не знала. У нее за этот короткий срок произошло слишком многое, а у Тая, судя по его растерянному виду и испуганным глазам, и того больше.

Нет, он никак не должен ее любить! Это глупо и неправильно! Она никогда не будет ему ровней – дочь куртизанки и Император Катая! Он же никогда не даст Мэй того, о чем она мечтает: уважения и крепкой семьи. И даже если это любовь, а она склонна считать, что он заблуждается, потому что немного увлёкся – это любовь мерворожденная. Не будет она жить. А значит, и незачем ее питать ложными надеждами. Пусть завянет сама, как сорняк возле дороги.

Она посмотрела на него пустым взглядом, не понимая, что от этого его всего скрутило внутри: лучше бы злилась, лучше бы дала пощёчину, чем никак не отреагировать, и пошла к столу за подарком, нагло расталкивая гостей. Ей надо было убежать… от самой себя. Внутри всё дрожало, дахание с трудом приходило в норму. Подарок был лучшим средством уйти от ситуации. Она была почти своя, и поэтому свёрток ей позволили положить на край королевского стола, а не как всем придворным – на общие столы. Разыскала подарок – и сунула в руки идущего за ней следом Таймэна.

- Что это? – с любопытством спросил он. – Оу!

Да, это была та самая амбарная книга – огромная, толщиной с ладонь. На обложке выведено тушью по-катайски: "Тетрадь долгов Мэй Цвенг".

- Ты планируешь столько мне задолжать? – приподнял бровь Таймэн. – Думаешь, я настолько терпеливый? Ты мне льстишь.

- Я в тебя верю, – улыбнулась Мэй уголками губ. – А где мой подарок?

- Я не настолько внимателен к деталям, – смущённо ответил Таймэн. – У меня скромно.

Он достал откуда-то из-под верхнего халата шёлковый мешочек и вынул из него серебряную длинную заколку с изящным бело-розовым цветком и свисающими серебряными бубенчиками.

Мэй широко раскрыла глаза и едва не захлопала в ладоши: