Королева Теней. Между Вороном и Ястребом - страница 21

Шрифт
Интервал


— Пр-роклятье! — Аластор хлопнул свободной рукой по подлокотнику кресла. — Я вообще могу хоть что-нибудь сделать?! Этот выкормыш Барготов изуродовал наследника Эддерли! Лорд Ангус еле выжил, а службу ему наверняка придется оставить! Я канцлера лишился! Умного, верного, опытного канцлера! Еще неизвестно, как получится с его сыном поладить... Дункан не смог жениться на любимой женщине, а сама Айлин теперь в беде! И еще вопрос, где ей опаснее, у похитителей или у человека, который клялся ее любить и защищать! А я ничего, ничего не могу сделать! Сижу и пью шамьет... — Он с ненавистью посмотрел на чашку в другой руке. — Как трус последний!

— Нет, — возразил Лучано, — как тот человек, который не может позволить себе лихих глупостей. Альс, если бы твои секиры и мои ножи со шпильками могли чем-то помочь — разве мы не бросились бы в драку? Знаешь, почему на перстне грандмастера роза без колючек? У обычных Шипов — просто колючее колечко, у младшего мастера — бутон на шипастом стебле, у старшего — роза с колючками... А у грандмастера — стебель розы гладкий! Я вот не знал, пока грандмастер Лоренцо не удостоил объяснить... Те, кто на самом верху, должны думать головой, а не работать руками. Не травить, не резать, а думать, решать и говорить. Ты — король, и любое твое слово найдется, кому исполнить. Но сначала нужно понять, кому и что говорить...

Не успел мрачный Аластор что-то ответить, как в дверь постучали особым стуком — деликатно негромким, но четким. А следом раздался голос Джастина:

— Ваше величество, лорд Аранвен-младший просит немедленной аудиенции.

— Дарра Аранвен?! Прекрасно, он-то мне и нужен! — обрадовался Аластор. — Зови прямо сюда!

За дверью стало тихо, Лучано едва успел забрать у Аластора кружку, которой тот махнул в опасной близости от подлокотника, и почти сразу дверь открылась. На порог спальни шагнул грандсиньор Дарра — в том же сером камзоле, в котором он был на встрече, такой же невозмутимый, только глаза, как показалось Лучано, блестели ярче обычного.

— Ваше величество! — Сын канцлера почтительно поклонился королю. — Лорд Фарелл... — Вежливый кивок в сторону Лучано, словно они сегодня еще не виделись. — Я только что получил от городской стражи известие, что посреди Дорвенны неизвестные люди напали на карету леди Бастельеро.