Солдаты Оборотня - страница 265

Шрифт
Интервал


Почувствовав, как её теплые пальцы ощупывают мне спину возле шрама, я снова улыбнулся. Стало так приятно, что по телу пробежали мурашки

- Вам холодно, лейтенант? - поинтересовалась она - вы такой изнеженный?

- Нет, просто очень приятно

Дикий крякнул, сидя за своим столом

- Раны затянулась, воспалений нет. К тому же с такими ранениями большинство остаются в строю, а не бегают по тыловым госпиталям. Одевайтесь.

- Я попал сюда не из-за этого – реплика Флюкеске разозлила меня - А из-за отравленного ножа! Если бы вы больше времени проводили в госпитале, а не замке, вы лучше бы знали по каким причинам в госпитале оказался тот или иной человек!

- Лейтенант!! – Дикий подскочил словно ужаленный

Лицо женщины потемнело, но она не отвела взгляда, а продолжала смотреть мне в глаза

- Извинитесь – тихо проговорила она – извинитесь или пожалеете

- Только после вас, госпожа. Вы обвинили меня в трусости, в то время как я получил ранение делая работу за того человека, который теперь сидит в замке на холме, наслаждаясь вином и морскими пейзажами! – пока мой язык болтал то, о чем говорить было нельзя, мой мозг уже охватил ужас

- Грязный убийца! - она даже задохнулась от возмущения – как ты смеешь, ничтожество произносить подобное!! Я доложу генералу о вашей болтливости, и вы пойдете под трибунал за клевету на человека! Капитан, я прошу поддержать меня!

На этот раз Дикий промолчал. Он просто стоял и хмуро смотрел в мою сторону. И я знал причину. Генерал Ресид не пользовался авторитетом среди местных солдат. По уже укоренившемуся убеждению именно его действия привели к осаде Йерварда, который пал бы не окажись гвардия вовремя в нужном месте.

Женщина покачала головой.

- Рассчитываете на солидарность? – в её тоне сквозила горечь и обида

Я промолчал. Флюкеске посмотрела на капитана и поняла, что произнесенные мной слова не отложились в памяти Дикого. Он не подтвердит моих слов в адрес генерала Ресида.

— Вот значит, как – произнесла она сухим голосом - к вашему сведению, я офицер имперской армии, и чин мой выше вашего - она подошла ко мне вплотную - подобное обращение я расцениваю, как личное оскорбление....

- Расценивайте - кивнул я – только я не позволил себе сказать ничего оскорбительного в ваш адрес.

Она смотрела на меня, не скрывая злобы. Желваки так и ходили на её скулах