Три девицы в опале - страница 18

Шрифт
Интервал


И произнесла Клариса это так пафосно, что я чуть не рассмеялась. Обычно, подруга, ворчит или строго отчитывает. Хотя Риса, конечно, дело говорит.

— Хорошо, — кивнула я, сдавшись. — Для нас это большая честь. Только, пожалуйста, не садите нас за один стол с мистером ди Арраном.

— Конечно, конечно, — залепетала Агнесс, заверяя. — Раз у вас взаимная неприязнь.

А сама ухмыльнулась, чуть скривив губы.

— Леди Елена, у нас к вам большая просьба, — обратилась я к хозяйке дома.

— Я вся во внимании, — распахнула серые глаза маменька невесты.

— Как хозяйка этого замечательного дома, вы должны знать, где можно найти хорошую кухарку и садовника, — закинула я удочку. Первые связи уже налажены, можно и воспользоваться ими.

— Вам нужна прислуга? — сразу сообразила она.

— Да, — кивнула я.

— Конечно, я помогу вам. Не пристало леди заниматься чёрной работой по дому. Завтра же после обеда пришлю к вам людей.

— Спасибо большое, — вздохнула я с облегчением.

— Что вы пустяки, — махнула леди рукой. — Моя экономка просто клад. В два счета найдет для вас нужных людей.

Спасибо, папенька, что проинструктировал меня. Что бы мы делали в Редвилле без связей, ума не приложу.

Вечер в доме ди Ортис закончился. Хорошо провели время и с пользой.

Вернулись домой поздно. Автомобиль загнала в гараж, который предназначался раньше для карет. И последняя зашла в дом. Девчонки разбежались по комнатам. Решила заглянуть на кухню попить воды.

Свет не включала. Полная луна достаточно освещала помещение. Налила воды из кувшина, только поднесла стакан ко рту да так и застыла, холодяя от ужаса. Прямо из стены вышел мужчина, полупрозрачный, в чёрных брюках, жилетке и белой рубашке. Он прошёл к плите. Покрутился вокруг неё. Разочарованно вздохнул и повернулся ко мне лицом.

— Ма-ма, — пискнула я, уронив стакан. Тот с грохотом упал, но не разбился. Только вода намочила туфли.

Призрак удивлённо уставился на меня. А я на него.

Он моргнул, поправил белокурые волосы и склонил голову.

— Генри ди Йенго, к вашим услугам, леди.

— А-а-а… Соллейн ди Йенго, — взяла я себя в руки. — Вы мой родственник?

— Да, двоюродный прадед, кажется,— улыбнулся он.

— Что-то вы очень молодо выглядите для моего прадеда, — икнула я, приложив руки к груди.

— Так я умер молодым, мне всего тридцать восемь было, — вздохнул мужчина.