Иллюзия дара - страница 35

Шрифт
Интервал


Так и знала. Слишком уж скачкообразный у них прогресс. Где-то густо, где-то пусто. А они попаданцев доят. В открытую — даже горничная в курсе, откуда рецепты.

Ну, не знаю, откуда попадают люди через другие башни, но из Южного Хэмптона полезные посланники вряд ли наведаются. Там либо фермеры, причём по нынешним временам даже пашущие и собирающие урожай с машинами. Они разве что схемой теплиц могут поделиться. Или богатые ребята вроде нас с Васькой из коттеджных поселков. Опять же, спроси меня устройство чего угодно, от телефона до водопровода, я ж только блеять буду.

Бесполезное мы поколение.

Вот отец мой до сих пор вспоминает, как с дедом жигуль собирал в гараже. Он бы им двигатель внутреннего сгорания набросал за минуту.

А от меня беспокойство одно.

Я виновато покосилась на лорда.

Не повезло ему с попаданкой.

Миновав давешнюю деревню, мы продолжили путь по лесу. Справа замелькало открытое пространство, я с любопытством поглядывала туда, и наконец Кестер это заметил.

— Хочешь, посмотрим край моих владений? Только осторожно, не разгоняйся. Мушка привычная, но как бы у тебя голова не закружилась.

Мою пышку зовут Мушка. Какая прелесть.

Мы свернули правее, и через минуту выехали на открытое пространство. Вместо травы и хвойного ковра подковы звонко зацокали по камню.

Хорошо, что лорд предупредил заранее. Повинуясь поводу, Мушка обогнула Бешеного, встала с ним морда к морде и невозмутимо принялась щипать траву, понимая, что всаднице не до нее.

Мой рот открылся помимо воли и никак не хотел закрываться.

Когда мне сообщили, что мы на острове, в голову приходили архипелаги вроде Бали: песочек, пляжи, заросшие лесом склоны…

Каменистый край берега обрывался без предупреждения, резко ныряя вниз. С того места, где мы стояли, видно было только туман, мечущихся где-то далеко, у самого дна, чаек, а если перевести взгляд левее, то в горизонт упиралась серая гладь океана. Весьма сурового и холодного даже на вид.

— И высоко там? — сглотнув, поинтересовалась я, не решаясь подходить ближе. Вдруг кобыла не настолько привычная, как про нее думают.

— Метров сорок-пятьдесят, — хладнокровно прикинул лорд, а у меня заныли зубы. Падать-то далеко будет, это хороший десятиэтажный дом!

— Ясно. Можно мы дальше лесом поедем?

Кестер не стал надо мной издеваться и молча повернул обратно под сосны. Мушка меланхолично поплелась следом, на ходу дожевывая добычу.