Отец был хмур и печален, плечи его опустились, а руки задрожали.
– Я так мечтал, Лана, что однажды ты станешь королевой Алькании, – в его глазах блеснули слёзы. – А твои дети сядут на трон, который много веков принадлежал нашим предкам.
– Я знаю, папенька, – мое сердце разрывалось от жалости, – и быть может, однажды так и случится. Я стану королевой Шеллара, покорю сердце своего жестокого мужа, и он пойдет на Альканию войной – чтобы бросить ее к моим ногам.
Это звучало как сказка, и я сама, сказав это, улыбнулась. И папенька, наконец, улыбнулся тоже.
– Постарайся хотя бы нам писать, дорогая! – попросил он, и я закивала. – Быть может, по отношению к собственной жене его величество окажется и недурным человеком.
Думать так было наивно, но ничего другого нам не оставалось.
Я сняла платье с манекена, зашла за ширму и не без труда надела его. Мы с Бекки были примерно одного роста, поэтому наряд пришелся мне впору. Папенька затянул завязки на корсете. Конечно, горничные справились бы с этим куда лучше, но выбирать не приходилось.
Я набросила на голову фату, которая скрыла мое лицо, и папенька, взяв меня за руку, вывел из комнаты.
– Ну, что же вы так долго? – бросилась к нам маменька.
А я сглотнула подступивший к горлу комок. Нам предстояло в правильности принятого решения убедить еще и ее. И хотя обычно она во всём соглашалась с папенькой, я боялась, что это – как раз не тот случай.
Карета уже ждала нас у крыльца, и мы сели в нее втроём. Никто из слуг не заметил отсутствия той, которую все считали Ребеккой Бланшар.
– А теперь объясните мне, что за маскарад вы тут устроили? – зашипела маменька, когда мы отъехали.
Конечно, она узнала меня под фатой, и пока мы ехали к церкви, мы с отцом в два голоса убеждали ее, что поступаем правильно. Но она всё мотала головой и плакала, говоря, что мы сошли с ума. Но, думаю, в глубине души и она понимала, что король Венсан – не тот человек, которому можно отказать. А значит, следовало исполнить обязательства, которые мы так опрометчиво на себя взяли.
Церемония была закрытой, и о ее месте и времени знали только избранные. А потому церковь была почти пуста. В первом ряду слева разместились только король Астор да принц Патрис, их охрана сидела чуть дальше.
Места справа были заняты прибывшими вместе с графом Валенсо шелларцами. Как ни странно, но они вовсе не были одеты в звериные шкуры, а их богато расшитые камзолы составили бы честь любому вельможе Алькании.