— Леди Корал, — негромко проговорил Бастард. — Позвольте
засвидетельствовать вам свое глубочайшее сожаление по поводу
сложившейся ситуации…
Девушка встала, одернула платье и гордо вскинула голову.
— Если меня немедленно отсюда уведут, предоставят новую одежду,
достойную комнату, чтобы привести себя в порядок, и надлежащие
моему статусу и рангу извинения, Дом Игнис, так и быть, возможно,
не станет выдвигать претензии Дому Старков. Моя мать, леди Юстиана
Игнис, похлопочет об этом!
Я хмыкнул, и Бранд метнул на меня уничтожающий взгляд. Дому
Старков, ты гляди. Кажется, для девчонки нет разницы, Бранд, Эйвор
или я. Для нее все произошедшее — внутренние разборки Старков, а
то, что под раздачу и она попала — так, случайность. Как эта
избалованная мамзель вообще будет выживать без мамкиного крылышка?
Надеюсь, у нее там, в этом круге, осталось достаточно
дядьев-тетьев. Иначе — беда.
Бранд замялся, и, понизив голос, проговорил.
— К моему глубочайшему сожалению, ваша достойнейшая мать… Она
погибла. Ввиду неразберихи, царившей в зале… Я вас уверяю — все,
кто причастны к ее смерти, будут обязательно наказаны.
Чего? К его сожалению? Ввиду неразберихи? Да этому дятлу с его
головорезами было плевать, кого мочить! Че он тут рассказывает?
Извинения, сожаление… Что-то это совсем не похоже на этого психа.
Или…
— Дом Старков скорбит вместе с вами о вашей потере, леди Корал,
— произнес Бранд ритуальную фразу, и склонил голову. — Мне бы не
хотелось, чтобы это недоразумение испортило отношения между Домом
Игнис и Домом Старков.
А, вот оно что! Ну, теперь понятно. Этот кретин сначала упорол
косяк, и только потом до него дошло, что он сделал. Как понимаю,
этот самый Дом Игнис — серьезная сила, и узурпатору-бастарду совсем
не хочется с ним ссориться. По крайней мере — пока. Вот он и пришел
сюда с повинной… М-да. Кажется, при всем своем коварстве,
родственник Дэймона несколько… Наивен, если сильно
преуменьшить.
— Что? — Корал замерла, ошарашенно глядя на Бранда своими
красивыми глазами. — Моя мать — что?
— Леди Корал, ваша мать погибла. Прошу простить меня за то, что
я принес столь дурную весть. А также — за то, что вас, вместо того,
чтобы предоставить подобающие покои, бросили сюда, вместе… Вместе
со всяким отребьем, — ублюдок метнул взгляд в мою сторону. — Еще
раз прошу прощения… Как я уже сказал — все виновные будут наказаны.
Я сделаю все, чтобы…