Стервы исчезают полночь - страница 19

Шрифт
Интервал


– Та девушка у нас. И, судя по тому, что Рольф положил на нее глаз, в девках она долго ходить не будет. Мой брат быстро уломает и отведет ее на сеновал.

Что такое «отвести на сеновал» я знала по старым советским фильмам. Гад, бил ведь по самому больному. Он прищурился, опустил поводья и, как бы невзначай, потрепал коня по холке.

– Ты ведь заботишься о ней?

Злоба наполняла меня изнутри. Вот кого ненавижу больше маминькиных сынков, так это шантажистов. Если бы велась на их «у меня есть компромат на тебя, отвали 5 тыщ зеленых, и я никому не скажу», не была бы той, кто я есть.

– Не смеши, хороший секс еще никому не вредил.

В его глазах блеснул озорной огонек.

– Как скажешь.

Он тронул поводья, и конь пошел по направлению к деревне.

Я стояла посреди дороги, окруженная призраками, и понимала, что он меня переиграл. По всем статьям.

– Подожди, – взмахнула я рукой и бросилась догонять.

Он притормозил коня и обернулся, протягивая мне руку. Схватилась, он подсадил меня в седло и усадил перед собой.

– Рассказывай, что у вас там с этой Кайт Ши.

Он присвистнул, и лошадь пошла рысью. Меня затрясло, пришлось схватиться за гриву, чтобы не быть как та русалка в мультике: «Простите, но я соскальзываю».

– Тридцать лет души умерших остаются на Земле и скапливаются вокруг деревни. Смертным запрещено выходить по ночам, души могут взять с них обмен – войти в их тело и вытеснить их душу. Отпугнуть их можно только дымом от тел усопших. Новая Кайт Ши должна обладать способностью ходить между мирами. Ты пришла из чужого мира, значит, ты – Кайт Ши. Но, чтобы отправлять души нашего графства, ты должна быть из семьи Грейрок. Для этого отец и растил нас – чтобы один из нас взял тебя в жены. По старшинству эта участь выпала мне. Наше графство многие годы страдает, и я не позволю, чтобы какая-то девчонка разрушила то, ради чего я был рожден.

–Духи? Переход между мирами? Думаешь, я такая дура, что поверю во всю эту байду?

– Можешь не верить. Но переводить души ты все равно будешь.

Он пришпорил коня и поскакал через туман в сторону одиноких светящихся окон деревни.

Глава 5


– Сидите тихо, – к моим ногам полетело две миски с кашей.

Дверь с шумом захлопнулась, лязгнул звук проворачиваемого ключа в замке. Я оглянулась, на окнах были закрыты ставни. Оперативно.