Кларсон. Мне
не с кем. С вами всё в порядке?
— А! — квартирная хозяйка, ворвавшись в
комнату, рванула дверцу шкафа. Та, жалобно скрипнув, повисла
на одной петле.
Это она зря — рухлядь моей комнаты требовала к себе
трепетного обращения. В шкафу ожидаемо никого
не оказалось.
— Где? — посмотрела на меня
хозяйка.
— Понятия не имею, — я пожала плечами. — Может, под
кроватью?
Кларсон, ухмыльнувшись, полезла под
кровать.
— Окно? — с надеждой пробормотала старуха, чихнув
от пыли.
— По-вашему, мой гость — фей? Что ж, это идея.
Любовник, пока вы пытаетесь обвинить меня в непристойном поведении,
преспокойно порхает поодаль. Вот вы уйдёте, я распахну
окно и...
МадамКларсонменя
не слушала, она уже летела к окну! Сердце замерло. Там,
за шторой...
Старуха распахнула форточку, ветер поднял
грязно-розовый парус,и...под ноги моей
мучительнице выкатился судейский парик!
— Ага!
— Приобрела по очень, очень выгодной цене! Мне
кажется, в нём я выгляжу моложе.
— Безвкусица! — заявила мадамКларсон, пнув парик ногой. — Но что-то же
было?
— Вам показалось — только и всего.
Слышать голоса — плохо даже в мире отражений. Всё,
что выбивалось из нормы, строго каралось законом. Видимо, жителям
магических миров попросту ничего другого не оставалось — попробуй
соблюдать порядок, когда по улицам разгуливают самые настоящие феи,
а из сумок выскакивают поросята!
— Я пойду, — прошептала обескураженная
хозяйка.
— Спокойной ночи, мадамКларсон.
Как только дверь в каморку закрылась, парик тут же
обернулся знакомым свинтусом. Я поднесла палец к губам, намекая,
что разговаривать нельзя —Кларсонбудет
стоять под дверью ещё долго.
— Голодный? — написала я на бумаге мягким
карандашом.
Поросёнок качнул головой — от растрёпанной букли
отделился волос и медленно поплыл к моему лицу. Тихий щелчок —
и в воздухе заискрились слова:
— Ем магию.
— Лоточек?
Обиженный взгляд.
— Не надо? — упорствовала я.
— НЕТ! — взорвался в комнате настоящий
фейерверк.
— Ладно, прости. Как тебя зовут?
Сразу несколько волосков заплясали
в воздухе:
Бенджамин Ульрих Клементий Лаврентий
Ясновидящий.
...
На вокзал мы прибыли заранее: показаться
представителю суда, к которому меня первым делом потащил Уилл.
Мы раскланялись. Господин в сером сюртуке со скучающим лицом
проверил браслет, вручил билет, кивнул и удалился, будто его
и не было.