— Мы должны увидеть милорда Верда. Немедленно, — холодно
приказал господин, молчавший до этого.
— Конечно, господа. Как прикажете доложить о
вас?
— Герцог Борнмут и барон Кромер.
Значит, это сиятельные отцы маркиза и молодого барона, с
которыми Пашка и Рэм дрались на дуэли.
— Прошу вас, милорды. Если вы соблаговолите пройти в
гостиную — вам, безусловно, будет удобнее дожидаться. Слуга доложит
о вас немедленно.
Перед тем, как присесть в положенном книксене, я
выразительно посмотрела на Джона, запрещая ему спорить и
возмущаться.
Господа, недовольно зыркая по сторонам, прошли в открытую
для них дверь, что вела в гостиную.
— Не торопитесь, — одними губами сказала я, подойдя почти
вплотную к Джону. И прошла вслед за господами. — Может быть,
прикажете подать кофе? Или что-нибудь выпить?
— Нам нужен милорд Верд, — поджал губы герцог с таким же
противным лицом, как и его фамилия.
— Мы, безусловно, поспешим выполнить распоряжение вашей
светлости, — с неимоверной почтительностью отозвалась я.
Они пыхтели, кидали на меня презрительные и высокомерные
взгляды, призванные, наверное, размазать меня по этой самой
роскошной гостиной. Я почтительно им улыбалась, стояла на вытяжку —
время от времени приседала в книксенах и предлагала чего-нибудь
откушать или отпить.
Пока никто из них и не догадался, что я издеваюсь. И
заодно, даю возможность выспаться лорду
Верду.
Шаги милорда я услышала минут через пятьдесят, когда наша
беседа с посетителями пошла по очередному кругу. Вельможи и так
явились весьма и весьма раздраженными, а теперь попросту кипели.
Нехороший цвет лица благородного герцога и не менее изысканного
барона радовал глаз.
— Чем обязан, господа? — распахнулась дверь — и на пороге
появился милорд Верд. — Госпожа Лиззард, можете быть
свободны.
Короткий поклон, и я удаляюсь. Зачем же смущать мужчин
своим присутствием? Подслушивать можно и под дверью. Благо, никто
из них особо не сдерживался — и все говорили на повышенных
тонах.
Я быстро пересекла холл, зашла в коридор, ведущий на
служебную половину, обошла парадные покои и вышла в смежную с
гостиной библиотеку.
— Ваши ублюдки напали на наших детей! — гремел голос
герцога. — Я требую, чтобы их судили за попытку
убийства.
— Как вы вообще допустили, чтобы рядом с наследниками
наших родов оказались подобные… Мастер Рэм Рэ и мастер Пауль Рэ? —
а этот голос — барона — полон презрения.